"من التقرير هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del informe es
        
    • del informe era
        
    • informe se proponía
        
    • el informe tiene por
        
    • informe tiene por objeto
        
    • informe tenía por
        
    • del informe consiste
        
    El objetivo principal del informe es facilitar cifras detalladas sobre las adquisiciones, desglosadas según el país del proveedor. UN والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة الأمم المتحدة.
    El objetivo principal del informe es proporcionar detalles sobre las adquisiciones por países proveedores del sistema de las Naciones Unidas. UN والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El objetivo del informe es generar nuevas ideas e iniciativas. UN والهدف من التقرير هو أن يكون حافزا إلى إيجاد مزيد من الأفكار والأعمال.
    El objetivo principal del informe era poner de relieve la situación de los afrodescendientes en el Perú. UN وكان الهدف الرئيسي من التقرير هو إبراز حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في بيرو.
    El objetivo del informe es formular recomendaciones encaminadas a fomentar la capacidad de las organizaciones del sistema para satisfacer la necesidad de efectuar investigaciones. UN والهدف من التقرير هو تقديم توصيات لتعزيز قدرة مؤسسات المنظومة على مواجهة الحاجة إلى التحقيقات.
    La conclusión contenida en el párrafo 26 del informe es ilógica y, además, fue rechazada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior. UN علما بأن الاستنتاج الوارد في الفقرة 26 من التقرير هو استنتاج غير منطقي، ولقد رفضته الجمعية العامة في دورتها السابقة.
    El sentido del informe es criticar, pero en el contexto del diálogo con el Estado Miembro de que se trate. UN وقال إن الهدف من التقرير هو توجيه النقد، ولكن في سياق الحوار مع الدول الأعضاء المعنية.
    El objetivo del informe es apoyar un examen intermedio de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    El propósito del informe es desviar la atención de la decisión de la Corte Internacional de Justicia en favor de la independencia de Kosovo. UN الغرض من التقرير هو تحويل الانتباه عن قرار محكمة العدل الدولية لصالح استقلال كوسوفو.
    El objetivo del informe es examinar el proceso por el cual las Naciones Unidas contratan a esas empresas y determinar cuáles son los servicios que ellas prestan. UN والهدف من التقرير هو دراسة الكيفية التي تبرم بها الأمم المتحدة عقودا مع هذه الشركات وما هي الخدمات التي تقدمها.
    El objetivo del informe es ilustrar las diferencias entre las promesas y la acción, los obstáculos, y los éxitos logrados por gobiernos y organizaciones de la sociedad civil. UN والهدف من التقرير هو توثيق التفاوت بين الالتزامات والأفعال، والعقبات، والجهود المكللة بالنجاح التي تقوم بها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    La finalidad del informe es describir las formas en que los acuerdos internacionales sobre inversión (AII) tratan la cuestión de la flexibilidad en el contexto más amplio de la promoción y el desarrollo y el estímulo simultáneo de la inversión. UN والقصد من التقرير هو وصف الطرق التي تمكن اتفاقات الاستثمار الدولية من معالجة مسألة المرونة في السياق العام الذي يقتضيه تعزيز التنمية، وتشجيع الاستثمار في آن واحد.
    48. Esta sección del informe es una síntesis de las propuestas y sugerencias formuladas durante la Reunión de Consulta de Bellagio. UN 48- هذا الفرع من التقرير هو نص توليفي للمقترحات والاقتراحات المقدمة أثناء مشاورة بيلاجيو.
    El objetivo de la primera parte del informe es determinar la naturaleza del problema, la segunda parte trata de las reglas y prácticas de contabilidad que observan las PYME de diversos países. UN والغرض من الجزء الأول من التقرير هو تحديد طبيعة المشكلة، بينما يتناول الجزء الثاني القواعد والممارسات المحاسبية الحالية التي تتبعها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في عدد من البلدان.
    El elemento más notable de esta sección del informe es, no obstante, la omisión a toda referencia a los beneficios que Turquía, y otras partes, derivaron de las disposiciones del plan. UN بيد أن العنصر الأجدر بالملاحظة من هذا الفرع من التقرير هو إغفال أي إشارة إلى الفوائد التي تحصل عليها تركيا، وغيرها، من أحكام الخطة.
    2. El objetivo principal del informe es proporcionar detalles sobre las adquisiciones del sistema de las Naciones Unidas, desglosadas por país proveedor. UN 2 - والغرض الرئيسي من التقرير هو توفير تفاصيل بشأن عمليات الشراء، حسب البلد المورد لمنظومة الأمم المتحدة.
    El objetivo principal del informe es proporcionar detalles sobre las adquisiciones del sistema de las Naciones Unidas, desglosadas por país proveedor. UN 2 - والغرض الرئيسي من التقرير هو توفير تفاصيل بشأن عمليات الشراء مصنفة حسب البلد المورِّد لمنظومة الأمم المتحدة.
    El objetivo del informe era examinar las causas subyacentes y sus consecuencias. UN والهدف من التقرير هو دراسة الأسباب الكامنة ونتائجها.
    El Comité destacó que el propósito del informe era servir de instrumento para permitir tanto a los Estados Miembros como al CAC identificar y superar problemas de la coordinación a escala de todo el sistema. UN وشددت اللجنة على أن الغرض من التقرير هو أن يكون بمثابة أداة تمكن الدول اﻷعضاء ولجنة التنسيق اﻹدارية من تحديد المشاكل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة والتغلب عليها.
    El Comité también reconoció que el informe se proponía presentar herramientas pragmáticas y buenas prácticas de dirección dirigidas a lograr una mejor coordinación en todo el sistema que ya habían sido adoptadas en sectores concretos por algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وأقرت اللجنة أيضا بأن الهدف من التقرير هو عرض أدوات عملية وممارسات إدارية جيدة لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة استخدمتها بالفعل بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في قطاعات معينة.
    el informe tiene por objeto mantener informados a los Estados Miembros de la experiencia adquirida hasta la fecha en la creación y aplicación de métodos de reunión de datos. UN والغرض من التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على ما تحقق حتى الآن في تجربة تصميم وتطبيق أساليب جمع البيانات.
    El informe tenía por objeto ayudar a la Comisión a determinar los aspectos principales y el alcance de las posibles soluciones y decidir de qué manera deseaba proceder al respecto. UN وكان الغرض من التقرير هو تمكين اللجنة من تقييم المضمون الرئيسي للحلول المحتملة ونطاقها والبت في الكيفية التي تود أن تباشر بها عملها.
    La preparación de un informe nacional forma parte del proceso de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CNULD). El principal objetivo del informe consiste en dar a conocer a las demás partes de la Convención cuál es la situación de Uganda en lo que respecta a las medidas que se estén adoptando para la aplicación de la CLD en el país. UN يشكل إعداد تقرير وطني جزءا من عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والغرض الرئيسي من التقرير هو إعلام الأطراف الأخرى في الاتفاقية بشأن الوضع في أوغندا فيما يتعلق بالتدابير التي يجري اتخاذها لتنفيذ الاتفاقية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus