"من الجحيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del infierno
        
    • Quién demonios
        
    • Quién diablos
        
    • de infierno
        
    • infierno de
        
    • desde el infierno
        
    • del demonio
        
    • Quien demonios
        
    • en el infierno
        
    Quedándote en la próxima línea que cruces a este lado del infierno. Open Subtitles قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم
    Acabo de ducharme con una cucaracha del infierno. Ahora se está peinando. Open Subtitles لقد استحممت مع صرصور من الجحيم انه يصفف شعره الآن
    Así que, murciélagos del infierno se van más lento que tú, esta mañana. Open Subtitles الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح
    ¿Quién demonios tiene ese tipo de alcance? Open Subtitles من الجحيم لديه هذا النوع من الوصول؟
    - ¿Quién diablos es el de la torre? Open Subtitles من الجحيم هو هذا الرجل على برج بلدي؟
    ¿Cómo se sobrevive a cuatro años de infierno, solo para volver a casa y morir donde se suponía que estaba a salvo? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    Tiene la expresión del infierno en sus ojos ha asimilado en sí mismo hábitos horribles y si lo miras, su maldad recaerá sobre ti. Open Subtitles لديه لفحة من الجحيم في عينيه ويأخذ كل الأشياء الفظيعة إلى داخله وإذا نظرت إليه سوف يتدفق شره إلى داخلك
    La viruela, gripe y tos convulsa han ascendido del infierno todas a la vez. Open Subtitles الحصبة و الانفلونزا و مرض سعال الديك صعدوا من الجحيم كلهم فجأة
    Esto fue realmente una lucha a muerte, porque comprender exactamente cómo Jesús era Dios, explicaba cómo era lo suficientemente poderoso como para salvarte del infierno. Open Subtitles هذا كان حقاً قتالاً حتى الموت، لأن الفهم الدقيق لكيفية كون المسيح إلهاً أوضح مدى قوته القادرة على إانقاذكم من الجحيم
    Recibe el nombre del demonio Belfegor, que era el príncipe del infierno. Open Subtitles سميت على اسم شيطان بيلفيجور الذي كان أميرا من الجحيم
    No es siempre el demonio del infierno o la garganta degollada a medianoche. Open Subtitles ليس دائما شيطان من الجحيم أو شق الحلق عند منتصف الليل.
    Probablemente un zorro mordió a una oveja y lo está utilizando para prolongar la historia del sabueso del infierno. Open Subtitles على الأرجح أحد الثعالب عضّ أحد الخراف وقام هو بحبك قصّةٍ جعلته يبدو كلباً من الجحيم
    En vez de ello, me metiste en un círculo del infierno donde cada día un nuevo demonio quemaba su nombre en mi carne. Open Subtitles الموت كان ليكون راحةً لي وبدلًا من ذلك, فقد عاقبتني فى حلقة من الجحيم حيث كل يوم يقوم شيطانٌ جديد
    Recuerdo unas palabras que me impactaron: las Naciones Unidas no se crearon para conseguir el cielo en la Tierra, sino para salvar a la Tierra del infierno. UN وأتـذكر الكلمات البليغة القائلة: الأمم المتحدة لم تخلق لكي تقيم الجنة على الأرض بل لكي تنقذ الأرض من الجحيم.
    En palabras de un distinguido escandinavo, el ex Secretario General Dag Hammarskjöld, las Naciones Unidas no fueron creadas para llevar a la humanidad al cielo, sino para salvarla del infierno. UN وكما قال مواطن اسكندنافي مرموق، الأمين العام الراحل داغ همرشولد، فإن الأمم المتحدة لم تُنشأ لقيادة الجنس البشري إلى الجنة ولكن لإنقاذ البشرية من الجحيم.
    El primer libro, El Infierno, finaliza con la famosa e indeleble imagen de los dos peregrinos surgiendo del infierno para contemplar el firmamento: UN ويختتم الجزء الأول، الجحيم، بالصورة الشهيرة التي لا تمحى لزائرين يخرجان من الجحيم للتأمل في السماء فوقهما:
    El poeta italiano escribió sobre una sección del infierno donde a la gente se le aplicó el castigo de sentir picor por toda la eternidad. TED كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية.
    Salió del infierno y ha engendrado un hijo de una mujer mortal. Open Subtitles اتي من الجحيم وأنجبَ ولد من إمرأةِ هالكةِ
    ¿Quién demonios va a ayudarnos ahora? Open Subtitles من الجحيم هو ستعمل مساعدتنا الآن؟
    Quién diablos son ellos de todos modos. Open Subtitles من الجحيم هم على أي حال.
    Es una especie de infierno ser obligado a escoger una cosa irreemplazable sobre otra. Open Subtitles من الجحيم أن تجبر على اختيار شيء لا يعوض بدلاً من آخر
    Me asusta seguir adelante, es como si estuviéramos clavados en un purgatorio de relación, lo cual parece más un infierno de relación. Open Subtitles أنا خائفة للغاية من التقدم نحنعالقانفي علاقةجامدة, و كأنها علاقة من الجحيم
    A veces pienso que la mejor visión de Dios es desde el infierno. Open Subtitles أحيانا ً أعتقد بأن أفضل مكان يمكن فيه التفكير فى إلهى ،هو من الجحيم
    ¿Quien demonios eres? Open Subtitles من الجحيم أنت؟
    Nadie quiere formar parte de esa mezcla hecha en el infierno. Open Subtitles لا أحد يريد أن تكون جزءا من هذا المزيج المتكون من الجحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus