"من الجسر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del puente
        
    • desde el puente
        
    • de un puente
        
    • de ese puente
        
    • por el puente
        
    • puente a
        
    • en el puente
        
    • desde un puente
        
    • al puente
        
    Los disparos fueron efectuados por un civil de Bosnia que vive al otro lado del puente. UN وقد أطلق تلك النيران مدني بوسني يعيش على الجانب اﻵخر من الجسر.
    Actualmente, se limitan a mantener un puesto de control del lado georgiano, cerca del puente principal. UN وقلصوا عملهم اﻵن ليقتصر على نقطة تفتيش تقع على الجانب الجورجي بالقرب من الجسر الرئيسي.
    5. El Teniente Erwin observa que hay un contingente de la INTERFET cerca del puente y se dirige hacia ese lugar para parlamentar. UN ٥ - يرى الملازم إيروين جنود القوة الدولية في تيمور الشرقية قريبا من الجسر ويتحرك صوب الجسر لملاقاتهم والتحدث إليهم.
    Revisaremos la cañada todos los días, desde el puente, bajando por aquí y de regreso. Open Subtitles سوف نقوم بتفقد الوادي كل يوم من الجسر مباشرة إلى الضفة
    Efectivamente, los observadores de la UNOMIG confirmaron la presencia de un puesto de control georgiano a aproximadamente 75 metros del puente dañado. UN وأكد مراقبو البعثة وجود نقطة تفتيش جورجية على مسافة 75 مترا تقريبا من الجسر المكسور.
    Casi simultáneamente, unos 1.000 serbokosovares se reunieron en el lado norte del puente principal. UN وفي نفس الوقت تقريبا، تجمع نحو 000 1 من صرب كوسوفو على الجانب الشمالي من الجسر الرئيسي.
    Posteriormente, unos 100 jóvenes albanokosovares se congregaron en el lado sur del puente principal y quemaron una bandera serbia. UN وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا.
    Desde el momento en que han cruzado solo quedan cuatro minutos hasta el final, y tú todavía estás en el lado equivocado del puente. TED حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر
    Jan es un chico decente, que no quiere alejarse más allá del puente. Open Subtitles يان ولد طيب، لا يذهب لمكان أبعد من الجسر
    Este boletín corporativo dice que todos los que trabajan aquí viven de este lado del puente y nunca van a la ciudad. Open Subtitles هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة
    Los alemanes replegaron sus fuerzas principales a una milla del puente. Open Subtitles الألمان يجمعون جنودهم بعد حوال ميل من الجسر من الواضح، أنه لديهم مشكلة في إيجاد البدائل
    Bien, debió empujarme del puente. Open Subtitles كان عليه رميي من الجسر ماذا يوجد بداخل الحقيبة؟
    Tenemos la organización, propiedades en la bahía a minutos del puente. Open Subtitles لدينا منظمتنا و الأراضي المحاذية للماء و هي علي بعد ثواني من الجسر
    Teníamos grandes planes. Iba a saltar del puente a su barco. Open Subtitles كان لدينا خطط كبيره، كنت سأقفز من الجسر الى قاربه
    Lo encontré cerca del puente. Me dio pena que el agua se lo llevara. Open Subtitles أنا أخرجته بالقرب من الجسر بدا حزينا لتركه يعــوم بعـيدًا
    Bien, pregúntale cómo supo que salté del puente. Open Subtitles حسناً، إسأليها كيف علمت بأنني قفزت من الجسر
    Entonces Finn Montgomery fue atacado antes de caer del puente. Open Subtitles وعليه، فإن فين مونتجري قد أصيب قبل أن يسقط من الجسر
    Traté de saltar desde el puente después de que tú y la policía se fueran y me caí. Open Subtitles حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن ذهبت أنت و رجل الشرطة ثم سقطت
    Sí, pero el otro lado es como una drogadicta, lista para tirarse de un puente. Open Subtitles أجل , و الجانب الأخر مثل مدمن المخدرات مستعد ليسقط شخص من الجسر
    No, tú pagaste $3 millones por una casa que está destruida sólo para poder vivir del otro lado de ese puente. Open Subtitles كلا، فلقد دفعتَ 3 مليون فقط لتعيش بالجانب الآخر من الجسر
    ¿Hombre, recuerdas esa vez que estábamos tan fumados que tiramos cosas por el puente para ver si flotaban? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    ¿Podemos terminar el puente a tiempo? Open Subtitles هل يمكنك الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد ؟
    A la mañana siguiente, dos oficiales vinieron a mi casa y me informaron de que el coche de Mike estaba abajo en el puente. TED وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر
    Estaba dañada por el agua- El tipo saltó desde un puente. Open Subtitles لقدكانمتضرربالمياه.. لأن الرجل قفز من الجسر.
    El Teniente Erwin estaba tratando de parlamentar con el personal militar de la INTERFET que estaba aproximándose directamente al puente, justo frente al puesto de verificación. UN وقد كان الملازم إيروين يتقدم للتحادث مع أفراد القوة الدولية الذين كانوا يقتربون بشكل واضح من الجسر الواقع مباشرة أمام نقطة التفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus