Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos | UN | في جو من الحرية أفسح: نحو تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
A menos que recordemos esa promesa y nuestro compromiso de elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad, no conseguiremos un equilibrio en las Naciones Unidas. | UN | وما لم نتذكر هذا العهد والتزامنا بتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح لن يكون لدينا توازن في اﻷمم المتحدة. |
Tenemos la obligación de garantizar que los pueblos de las Naciones Unidas realmente puedan vivir dentro de Un concepto más amplio de la libertad. | UN | ويجب علينا ضمان تمكننا نحن شعوب الأمم المتحدة من أن نعيش حياتنا حقا في جو من الحرية أفسح. |
Informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " | UN | تقرير الأمين العام المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " |
Como indica el Sr. Kofi Annan en su informe " Un concepto más amplio de la libertad " | UN | وكما أوضح السيد كوفي عنان في تقريره " في جو من الحرية أفسح " : |
Decidimos promover el progreso social y mejores condiciones de vida con Un concepto más amplio de la libertad. | UN | لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
La determinación expuesta en la Carta de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad describe la que ha pasado a ser, sin lugar a dudas, la tarea más difícil de la Organización: | UN | يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة: |
La Carta que aprobamos en 1945 proclama en su preámbulo la voluntad de los pueblos de las Naciones Unidas de “promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad.” | UN | إن الميثاق الذي اعتمدناه في سنة ١٩٤٥ يذكر في ديباجته أن شعوب اﻷمم المتحدة قد آلت على أنفسها أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
La sexta observación pertinente contenida en el preámbulo de la Carta es su propósito de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad. | UN | والملاحظة السادسة ذات الصلة بالموضوع في ديباجة الميثاق هي هدفه في تعزيز الرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad, y con tales finalidades | UN | ... وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدماً، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad, y con tales finalidades | UN | ... وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما. وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad, y con tales finalidades | UN | ... وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدماً، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
" a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de la libertad " | UN | " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " |
En " Un concepto más amplio de la libertad " , se proponen una serie de medidas para fortalecer los fundamentos normativos del Estado y la seguridad humana. | UN | ويقترح التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح " مجموعة من التدابير لتعزيز الأساس المعياري لأمن الدول والأمن البشري. |
También quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su informe " Un concepto más amplio de la libertad " , presentado de conformidad con la resolución 58/291. | UN | ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره " في جو من الحرية أفسح " ، بمقتضى القرار 58/291. |
Tras el final de la guerra fría la situación mundial está experimentando cambios continuos y profundos, y se encamina progresivamente hacia un mundo multipolar que refuerza las características centrales de la Carta de las Naciones Unidas, a saber, paz y desarrollo con mayor libertad. | UN | فبعد انتهاء الحرب الباردة، تتعرض حالة العالم على نحو مســتمر لتغييرات عميقة، وتتطــور تدريجيا نحو عالم متعدد اﻷقـطاب يتعزز فيه جوهر ميثاق اﻷمم المتحدة أي السلام والتنمية في جو من الحرية أفسح. |
“elevar el nivel de vida dentro de Un concepto más amplio de libertad” | UN | " نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " |
Ese también debe ser nuestro compromiso perdurable al esforzarnos por fomentar un mejor nivel de vida en un entorno de mayor libertad. | UN | وذلك يجب أن يمثل التزامنا الثابت في سعينا الحثيث إلى النهوض بمعايير أفضل لحياة في جو من الحرية أفسح. |
También tenemos más libertad que muchos otros Estados para dedicarnos a los objetivos de paz y progreso que los fundadores de la Organización en San Francisco establecieron con espíritu utópico. | UN | ولدينا أيضا مجال من الحرية أفسح مما لدى العديد من الدول اﻷخرى لتكريس أنفسنا لمبدأي السلام والتقدم اللذيــن وضعهمــا أجدادنــا في ســان فرانسيسكو بروح مثالية. |
En última instancia, seremos responsables ante el tribunal de la humanidad por lo que hagamos o dejemos de hacer para promover mejores condiciones de vida y mayor libertad para los pueblos del mundo. | UN | وفي المحصلة النهائية، فإننا جميعا سنتحمل المسؤولية في المحكمة الإنسانية عما نقوم أو لا نقوم به من أعمال لتوفير معايير أفضل للحياة في جو من الحرية أفسح لشعوب العالم. |
Hemos avanzado decididamente en la promoción del progreso social y en el establecimiento de mejores niveles de vida en una mayor libertad. | UN | وإننا نتحرك بشكل حازم من أجل أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |