"من الحزب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Partido
        
    • por el Partido
        
    • de la CDU
        
    • en el partido
        
    • del PRT
        
    • del Parti
        
    • de la CUDP
        
    • de los partidos
        
    • el PLD
        
    El Parlamento (Saeima) nombró Ministro de Estado al Sr. Olafs Bruveris, diputado del Partido Demócrata Cristiano. UN وعيﱠن البرلمان السيد اولافس بروفريس، وهو نائب من الحزب المسيحي الديمقراطي، وزيرا للدولة.
    A principios de 1988 inició una campaña de asesinatos contra miembros y activistas del Partido Nacional Unido, que detentaba el poder, y contra empleados públicos. UN وشنت في مطلع عام ٨٨٩١ حملة اغتيالات استهدفت أعضاء وحركيين من الحزب الوطني المتحد الحاكم وموظفين حكوميين.
    Al día siguiente, una delegación de alto nivel del Partido que gobierna en Zambia se trasladó a Huambo, donde se reunió con el Sr. Savimbi. UN وفي اليوم التالي، سافر وفد رفيع المستوى من الحزب الحاكم في زامبيا الى هوامبو حيث قابل السيد سافيمبي.
    Quedaron heridos otros nueve miembros del Partido Democrático del Kurdistán iraní. UN وجرح تسعة أعضاء آخرون من الحزب الديمقراطي لكردستان اﻹيرانية.
    El 75% de las noticias relativas a las actividades de los partidos correspondía a la coalición gobernante integrada por el Partido Socialista e Izquierda Yugoslava. UN وكُرس ٥٧ في المائة من تغطية اﻷنشطة الحزبية للائتلاف الحاكم المؤلف من الحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي.
    Sin embargo, dos representantes del Partido UP, desafiando la decisión de su colectividad, asumieron las curules, por lo cual fueron excluidos de su partido. UN غير أن ممثلين لحزب الاتحاد الشعبي شغلا مقعديهما في البرلمان، متحديين حزبهما، فطردا من الحزب لاحقاً.
    El Sr. McKeeva Bush, ex Ministro de Turismo y miembro del Partido Democrático Unido, asumió el cargo de Jefe de Gobierno. UN وشغل منصب رئيس أعمال الحكومة وزير السياحة سابقا، السيد ماكيفا بوش من الحزب الديمقراطي الموحد.
    El Sr. McKeeva Bush, ex Ministro de Turismo y miembro del Partido Democrático Unido, asumió el cargo de Jefe de Gobierno. UN وشغل منصب رئيس أعمال الحكومة وزير السياحة سابقا، ماكيفا بوش من الحزب الديمقراطي الموحد.
    El más pertinente de ellos fue el plebiscito de 1988 aunque, bajo presión del Partido Democrático Popular, se incluyó artificialmente una quinta opción en la votación. UN وكان أهمها استفتاء عام 1988 مع أنه، بضغط من الحزب الديمقراطي الشعبي، أُدمج خيار خامس بصورة مصطنعة في بطاقات الاقتراع.
    Tanto en el caso del Partido Popular (PP) como el Partido Socialista Obrero Español (PSOE), el aumento de mujeres ha sido mayor que el de los hombres. UN وفي حالة كل من الحزب الشعبي والحزب الاشتراكي العمالي الإسباني، كانت الزيادة في عدد النساء أكبر منها بالنسبة للرجال.
    Por último, la Liga Parlamentaria para la Mujer y el Desarrollo, creada en 2002, incluye miembros tanto del Partido en el poder como de la oposición. UN وأخيرا، يضم الاتحاد البرلماني للمرأة والتنمية، المنشأ في عام 2002 أعضاء من الحزب الحاكم والمعارضة.
    El Presidente nombraría un Primer Ministro del Partido que tenga la mayoría en el Parlamento o de la coalición de partidos pequeños que constituya la mayoría. UN ويُعيِّن الرئيس رئيسا للوزراء إما من الحزب ذي الأغلبية في البرلمان، وإما من ائتلاف أحزاب أصغر، يشكل أغلبية.
    Las actividades que desarrolla la Unión Nacional son políticas, pero también sirven para enrolar a muchachos en otras secciones del Partido y difundir su ideología mediante la organización de conferencias políticas en las escuelas. UN والأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد أنشطة سياسية، لكنها تُتخذ أيضا لإلحاق الأطفال بأجزاء أخرى من الحزب الشيوعي ونشر إيديولوجيا الحزب السياسية عن طريق تنظيم محاضرات سياسية في تلك المدارس.
    Tres casos, supuestamente ocurridos en 2001, se referían a miembros del Partido Democrático Popular. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عن حدوثها في عام 2001 بأعضاء من الحزب الديمقراطي الشعبي.
    El Gobierno está formado por miembros del Partido que cuenta con la mayoría en la Cámara de los Comunes y es responsable ante el Parlamento en relación con todas las cuestiones. UN وتُشكل الحكومة من الحزب الذي يحظى بالأغلبية في مجلس العموم وهي مسؤولة أمام البرلمان عن جميع الأمور.
    Los parlamentarios fueron destituidos y reemplazados por miembros del Partido gobernante. UN وقد أُزيح هؤلاء البرلمانيون من مناصبهم واستعيض عنهم بأعضاء من الحزب الحاكم.
    El Presidente de cada Asamblea Provincial, procedente del Partido mayoritario, ocupa el principal cargo ejecutivo de la provincia. UN ويقوم رئيس كل جمعية مقاطعة، الذي يختار من الحزب صاحب الأغلبية، بدور المسؤول التنفيذي الأول في المقاطعة.
    El Presidente de cada asamblea provincial, procedente del Partido mayoritario, ocupa el principal cargo ejecutivo de la provincia. UN ويجري اختيار رئيس كل جمعية مقاطعة من الحزب صاحب الأغلبية، وهو يقوم بدور المسؤول التنفيذي الأول في المقاطعة.
    Posteriormente, dos de ellos anunciaron su renuncia del Partido. UN وأعلن اثنان منهم لاحقا استقالتهما من الحزب.
    Declaración presentada por el Partido Radical Transnacional, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter general por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Subsidiariamente y con referencia a la jurisprudencia del Comité, los autores afirman que, en todo caso, la aprobación de esa resolución ha tenido efectos permanentes, que en 1994 se tradujeron en su expulsión de la CDU. UN وعلاوة على ذلك، يدعي أصحاب البلاغ، استناداً إلى أحكام اللجنة، أن اعتماد ذلك القرار ترتبت عليه في جميع الأحوال آثار مستمرة، تسببت في طردهم من الحزب في عام 1994.
    El hecho de que el procedimiento en el partido no acabara con su expulsión también recibió tanto críticas como aprobación. UN وتلقى قرار عدم استبعاده من الحزب بعد الإجراءات المذكورة انتقادات وتأييدات على السواء.
    Una delegación del PRT participó en la tercera reunión ministerial de la Comunidad de Democracias celebrada en Santiago de Chile del 28 al 30 de abril de 2005. UN شارك وفد من الحزب في الاجتماع الوزاري الثالث لمنظمة مجتمع الديمقراطيات في سانتياغو في شيلي، في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2005.
    El equipo gubernamental del Sr. Soro está integrado por 8 miembros del Front populaire ivoirien, 7 miembros de las Forces nouvelles, 5 miembros del Rassemblement des Républicains, 5 miembros del Parti démocratique de Côte d ' Ivoire, 6 representantes de otros partidos políticos y 1 de la sociedad civil. UN وتشمل حكومة السيد سورو 8 أعضاء من الحركة الشعبية الإيفوارية، و 7 أعضاء من القوى الجديدة، و 5 أعضاء من تجمع الجمهوريين، و 5 أعضاء من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، و 6 ممثلين عن أحزاب سياسية أخرى، وعضوا واحدا ممثلا للمجتمع المدني.
    El Estado parte indica que, según esa carta, las actividades de la autora se limitaron a preparar una visita de una delegación de la CUDP a Suiza. UN وتحتج الدولة الطرف بأنه بحسب ما ورد في تلك الرسالة، اقتصر نشاط صاحبة الشكوى على الإعداد لزيارة وفد من الحزب إلى سويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus