No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. | UN | ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
No se ha recibido nueva información del Gobierno sobre los 8 casos pendientes. | UN | ولم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة بشأن الحالات الثماني المعلقة. |
No se ha recibido ninguna otra respuesta del Gobierno sobre el tema. | UN | ولم يرد أي رد آخر من الحكومة بشأن هذه المسألة. |
No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta denuncia general. | UN | ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
102. No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información alguna del Gobierno en relación con los 31 casos pendientes. | UN | 102- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 31 حالة معلقة بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
Información proporcionada por el Gobierno sobre casos incluidos en informes anteriores | UN | المعلومات التي وردت من الحكومة بشأن الحالات الواردة في التقارير السابقة |
Información recibida del Gobierno acerca de los casos comunicados en informes anteriores | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات الواردة في التقارير السابقة |
Información recibida del Gobierno sobre casos incluidos en informes anteriores | UN | معلومات وردت من الحكومة بشأن حالات أدرجت في تقارير سابقة |
Se espera una respuesta del Gobierno sobre este asunto. | UN | ومن المرتقب أن يرد قريبا رد من الحكومة بشأن هذه المسألة. |
Información recibida del Gobierno sobre los casos tratados en los informes precedentes | UN | معلومات وردت من الحكومة بشأن حالات تم تناولها في تقارير سابقة |
Información recibida del Gobierno sobre casos mencionados en informes anteriores | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن حالات مذكورة في تقارير سابقة |
Información recibida del Gobierno sobre casos incluidos en informes anteriores | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن حالات مدرجة في تقارير سابقة |
Información recibida del Gobierno sobre casos incluidos en informes anteriores | UN | المعلومات التي وردت من الحكومة بشأن الحالات التي أدرجت في تقارير سابقة |
No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 132 casos pendientes. | UN | ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن 132 حالة معلقة. |
No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 501 casos pendientes. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة. |
No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 16.384 casos pendientes. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة. |
Información enviada por el Gobierno sobre casos incluidos en informes anteriores | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن حالات ورد ذكرها في تقارير سابقة |
La comunicación contenía información de carácter general facilitada por el Gobierno sobre el progreso en materia de derechos humanos y desapariciones forzadas. | UN | وتتضمن الرسالة معلومات عامة مقدمة من الحكومة بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق الإنسان وبحالات الاختفاء القسري. |
Pese al envío de varios recordatorios no se ha recibido información del Gobierno acerca de los seis casos pendientes. | UN | ولم يتلق الفريق العامل قط معلومات من الحكومة بشأن الحالات الست المعلقة، بالرغم من إرسال عدة رسائل تذكير. |
Es necesario un claro compromiso del Gobierno respecto de la reestructuración militar, a fin de generar un mayor apoyo internacional para la reforma del sector de la seguridad. | UN | وثمة حاجة لالتزامات واضحة من الحكومة بشأن إعادة الهيكلة العسكرية من أجل استقطاب قدر أكبر من الدعم الدولي لإصلاح قطاع الأمن. |
El texto en bastardillas es una información resumida proporcionada por el Gobierno acerca de la legislación, la política o la actividad que puede atender algunas de las cuestiones planteadas por las mujeres y muchachas. | UN | ويورد النص المبين في حروف مائلة معلومات موجزة من الحكومة بشأن التشريع، أو السياسة أو النشاط الذي قد يتناول بعض القضايا التي أثارتها النساء والفتيات. |
Información recibida del Gobierno con respecto a casos incluidos en informes anteriores | UN | معلومات واردة من الحكومة بشأن حالات مدرجة في تقارير سابقة |
El Relator Especial ha pedido aclaraciones al Gobierno sobre la situación de por lo menos 16 periodistas que supuestamente permanecen en prisión. | UN | وقد طلب المقرر الخاص إيضاحات من الحكومة بشأن الصحفيين الذين لا يزالون مسجونين ولا يقل عددهم عن 16 صحفيا. |
62. El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno de Burkina Faso sobre estos casos. | UN | 62- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالات على الرغم من رسائل التذكير العديدة التي وجهها إليها. |