Los distritos escolares se conectaron a la Internet y se proporcionaron cientos de computadoras. | UN | وتم ربط المقاطعات المقامة فيها مدارس بشبكة الإنترنت وتوفير المئات من الحواسيب. |
Se confía en mayor medida en una red mundial de computadoras y en el mejoramiento de las telecomunicaciones. | UN | وثمة اعتماد أكبر على شبكة عالمية من الحواسيب والاتصالات السلكية واللاسلكية يجري تطويرها. |
En países cuyos sistemas de computadoras tengan una capacidad limitada, ésta puede ser una consideración importante. | UN | وقد يكون هذا اعتبارا هاما في البلدان التي لا يتوفر لديها إلا إمكانية محدودة من الحواسيب الكبيرة القدرة. |
Se sometió a observación al 87% de las computadoras, y se informó que el 92% de éstas se utilizaban para fines de instrucción. | UN | وتمت ملاحظة ما يزيد على 87 في المائة من الحواسيب وذكرت التقارير أن 92 في المائة منها تستخدم لأغراض تعليمية. |
El Tribunal ha recibido ahora dos servidores y 50 computadoras de red valoradas en 1,3 millones de dólares, con cargo a esa donación. | UN | وقد تسلمت المحكمة حتى الآن حاسوبين مركزيين و 50 من الحواسيب الشبكية تقدر قيمتها بـ 1.3 مليون دولار من هذه الهبة. |
Robaron discos duros de ordenadores que contenían muchos de los documentos de trabajo de la organización. | UN | وسُرقِت أقراص صلبة من الحواسيب كانت تتضمن الكثير من وثائق عمل المنظمة. |
El aumento de 43.200 dólares obedece a la necesidad de sustituir una serie de computadoras personales obsoletas. | UN | وقد نتجت الزيادة البالغة ٠٠٢ ٣٤ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة. |
El aumento de 43.200 dólares obedece a la necesidad de sustituir una serie de computadoras personales obsoletas. | UN | وقد نتجت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٤٣ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة. |
El centro de estudios que se ha puesto a disposición de los estudiantes les proporciona un entorno dotado de computadoras y demás equipamiento de oficina. | UN | ويوفر مركز الطلاب، المتاح للطلاب الذين لم يتخرجوا بعد، بيئة من الحواسيب وغيرها من المعدات المكتبية. |
El sistema se basaba en una red de área local de computadoras personales y tanto el equipo como los programas informáticos eran fáciles de usar. | UN | وثبِّت النظام على شبكة منطقة محلية من الحواسيب الشخصية وكانت المعدات والبرامجيات كلتاهما سهلة الاستعمال. |
Las autoridades confiscaron un gran número de computadoras, impresoras, teléfonos celulares, tarjetas SIM de teléfonos celulares y documentos. | UN | وقد صادرت السلطات عدداً هاماً من الحواسيب والطابعات والهواتف الخليوية وبطاقات الهواتف الخليوية والوثائق. |
Se requirió un número mayor de computadoras para apoyar la ampliación de funciones sustantivas. | UN | كانت ثمة حاجة إلى عدد أكبر من الحواسيب لدعم القيام بالأدوار الفنية الموسعة |
i. Un número suficiente de computadoras y programas informáticos actualizados; | UN | ' 1` عدد كافٍ من الحواسيب الشخصية المزودة ببرامجيات حديثة؛ |
Un número suficiente de computadoras y programas informáticos actualizados; | UN | ' 1` عدد ملائم من الحواسيب الشخصية المجهزة ببرامج حديثة |
Su juicio fue transmitido a una sola oficina al otro lado de la ciudad donde un montón de computadoras le hicieron creer que todo el mundo estaba observando. | Open Subtitles | محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط على الجانب الآخر للبلدة، حيث توجد مجموعة من الحواسيب جعلتك تصدق أن العالم كله كان يشاهد |
Dile que tiene que tiene que retirar todos los paquetes infectados de todo el subsistema de computadoras centrales dentro de la ciudad. | Open Subtitles | أخبره أن يسترجع كافّة الحزم المصابة من من الحواسيب العملاقة للنظام الفرعيّ في نطاق المدينة. |
Durante el próximo ejercicio financiero, el 20% aproximadamente de las computadoras actuales habrá rebasado su período de vida útil previsto. | UN | وخلال الفترة المالية المقبلة سيتجاوز نحو ٢٠ في المائة من الحواسيب القائمة عمره الافتراضي المفيد المتوقع. |
Entre tanto el aprovechamiento de las computadoras ociosas se ha incorporado a las necesidades generales de computadoras con fines administrativos de las oficinas exteriores. | UN | وقد تم، أثناء ذلك، ادماج الاستفادة من الحواسيب غير المستعملة في الاحتياجات الشاملة المتعلقة بالحواسيب اﻹدارية للمكتب الميداني. |
Se ha abierto un gimnasio para que los detenidos puedan realizar algunas actividades recreativas. Se han realizado algunas mejoras en la biblioteca de las dependencias de detención de las Naciones Unidas y se han puesto a disposición de los detenidos más computadoras de escritorio y portátiles. | UN | كذلك تم إنشاء مركز لياقة بدنية كي يتمكن المحتجزون من ممارسة بعض اﻷنشطة الترفيهية، كما أدخلت بعض التحسينات على مكتبة المرفق وخصص مزيد من الحواسيب والحواسيب الحجرية للاستخدام من جانب المحتجزين. |
Porque hemos encontrado un montón de ordenadores conectados con los norcoreanos... y uno es suyo. | Open Subtitles | لإننا وجدنا مجموعة كاملة من الحواسيب تعمل لصالح الكوريون وواحد منهم لديكم |
El último lote de equipo informático recuperado perteneciente al Organismo Internacional de Energía Atómica se envió a Viena. | UN | وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا. |
Habida cuenta de que la Secretaría sigue necesitando los servicios de un funcionario para analizar los datos de las sustancias que agotan la capa de ozono y gestionar los requisitos en materia de computación y publicaciones de la Secretaría, este puesto se presentará al PNUMA para su regularización, o sea, la clasificación del puesto y el posterior anuncio de la vacante. | UN | بما أن الأمانة ما تزال تحتاج إلى خدمات موظف لتحليل البيانات عن المواد المستنفدة للأوزون ولإدارة احتياجات الأمانة من الحواسيب والمطبوعات، فسوف تقدم هذه الوظيفة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتسوية وضعها، أي لتصنيف الوظيفة ومن ثم إعلان الوظيفة الشاغرة. |
72. Las principales adquisiciones de equipo fueron las de servidores Hewlett-Packard para la Sede y de programas Sybase y Pro-Kappa. | UN | ٧٢ - كانت المشتريات الرئيسية من الحواسيب تتعلق بوحدات الخدمة من طراز هيولت - باكارد بالنسبة للمقر، بينما كانت البرامجيات تتعلق ﺑ Sybase و Pro-Kappa. |
i. los ordenadores personales necesarios y programas informáticos actualizados | UN | ' 1` عدد كاف من الحواسيب الشخصية ذات البرامجيات الحديثة |
A.1.50 El crédito de 197.000 dólares que se solicita en esta partida corresponde a la reposición de equipo de automatización de oficinas. Los recursos cubrirán los gastos de reposición de 43 computadoras personales e impresoras y tres computadoras portátiles, y la adquisición de dos computadoras portátiles nuevas. | UN | ألف 1-50 الاعتماد البالغ 000 197 دولار في إطار هذا البند يتعلق باستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وستغطي الموارد تكلفة استبدال 89 من الحواسيب الشخصية والطابعات وثلاثة حواسيب محمولة واقتناء حاسوبين محمولين جديدين. |