"من الخبير المستقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al experto independiente
        
    • del experto independiente
        
    • por el experto independiente
        
    • la experta independiente
        
    Asimismo se ha pedido al experto independiente que proporcione anticipadamente al Grupo de Trabajo un ejemplar de su informe anual. UN كما طلب من الخبير المستقل أن يقدم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل.
    Se puede pedir al experto independiente que estudie la manera de enfocar los pactos de desarrollo en consulta con esos organismos. UN وقد يطلب من الخبير المستقل بحث نهج وضع مواثيق إنمائية بالتشاور مع هذه الوكالات.
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Examen del sexto informe del experto independiente en el derecho al desarrollo UN النظر في التقرير السادس المقدم من الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية
    Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد تيتنغا فريدريك باسيري
    Informe presentado por el experto independiente Sr. Fantu Cheru UN تقرير مقدم من الخبير المستقل السيد فانتو شيرو وفقاً لمقرري
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión había solicitado al experto independiente que presentara estudios de temas concretos. UN وقد طلبت اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم دراسات عن مواضيع محددة.
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión pidió también al experto independiente que le presentase el proyecto definitivo de esas directrices generales en su 62º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا من الخبير المستقل أن يقدم المشروع النهائي لتلك المبادئ التوجيهية إليها في دورتها الثانية والستين.
    4. Pide al experto independiente que informe a la Comisión en su 53º período de sesiones de conformidad con su mandato; UN ٤- ترجو من الخبير المستقل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار ولايته؛
    10. Pide al experto independiente que presente todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a: UN 10- تطلب من الخبير المستقل أن يقدم إليها سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    10. Pide al experto independiente que presente todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a: UN 10- تطلب من الخبير المستقل أن يقدم إليها سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    Declaración del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi y diálogo con él UN بيان من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، وحوار معه
    Asimismo, en su 43° período de sesiones, escuchó una exposición informativa del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití y examinó los informes periódicos inicial y segundo a sexto combinados de Haití. UN كما تلقت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين إحاطة من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، ونظرت خلال هذه الدورة في تقرير هايتي الجامع للتقرير من الأولي إلى المرحلي السادس.
    17ª sesión La Comisión continúa el examen del tema 101 del programa y escucha una declaración del experto independiente que dirige el estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN الجلسة السابعة عشرة واصلت اللجنة نظرها في البند 101 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من الخبير المستقل الذي يوجه الدراسة المتعمقة للأمين العام عن العنف ضد الأطفال.
    En diciembre de 2004 se presentó una versión adaptada a los niños del documento de exposición de conceptos del experto independiente, con ayuda de Save the Children. UN وبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وضع نص للورقة المفاهيمية المقدمة من الخبير المستقل يَسْهل على الأطفال قراءتها، وذلك بالتعاون مع صندوق إنقاذ الطفولة.
    Con el apoyo de varios miembros del Consejo, y a petición del experto independiente, se organizó un seminario en Puerto Príncipe ante la Comisión Provisional para la Reconstrucción de Haití. UN وبطلب من الخبير المستقل ودعم من أعضاء عديدين في المجلس، نُظِّمت حلقة عمل في بور أوبرانس أمام اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    En el informe del experto independiente se estudian, entre otras cosas, posibles reformas a mediano y largo plazo para realzar la labor de los órganos creados en virtud de los tratados. UN ٩٢ - يتضمن التقرير المقدم من الخبير المستقل النظر، في جملة أمور، في اﻹصلاحات التي يمكن اﻷخذ بها، على المديين المتوسط والطويل، من أجل تعزيز أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Informe presentado por el experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    Informe presentado por el experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    El propósito de las consultas era intercambiar opiniones, en un marco oficioso, sobre el estudio presentado por el experto independiente para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وكان الغرض من المشاورات هو تبادل وجهات النظر، في سياق غير رسمي، بشأن الدراسة المقدمة من الخبير المستقل إلى الفريق العامل للنظر فيها.
    4. Por invitación del Gobierno, visitaron el país la experta independiente sobre cuestiones de las minorías y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas. UN 4- وبدعوة من الحكومة، زار كولومبيا كل من الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات وممثل عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus