i) Al expirar su contrato de plazo fijo, después de cumplir al menos 3 años de servicio ininterrumpido en la Organización; | UN | `1` عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛ |
iii) En caso de fallecer después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | `3` عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
iv) Al renunciar al cargo tras el nacimiento de un hijo, después de cumplir al menos cinco años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | `4` عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
1. El derecho a que se refiere el párrafo 1) del Artículo 2, dentro de los tres meses siguientes de su entrada en servicio con la ONUDI o dentro de los tres meses siguientes de haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI, | UN | 1- الحق بموجب المادة 2 (1) في غضون ثلاثة شهور من بدء تعيينهم لدى اليونيدو أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، |
4. El derecho a que se refiere el párrafo 5) del Artículo 3, dentro de los tres meses siguientes a su afiliación a la Caja de Pensiones o dentro de los tres meses siguientes de haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI. | UN | 4- الحق بموجب المادة 3 (5) في غضون ثلاثة شهور من وقت مشاركتهم في صندوق المعاشات أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو. |
1. El derecho a que se refiere el párrafo 1) del Artículo 2, dentro de los tres meses siguientes de su entrada en servicio con la ONUDI o dentro de los tres meses siguientes de haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI, | UN | 1- الحق بموجب المادة 2 (1) في غضون ثلاثة شهور من بدء تعيينهم لدى اليونيدو أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، |
vi) Al rescindirse el nombramiento, incluso por razones de salud, después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | `6` عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو. |
v) Al renunciar al cargo después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización para pasar a otra organización afiliada al régimen común de las Naciones Unidas, sin que se interrumpa la continuidad del servicio; | UN | `5` عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو للانضمام إلى منظمة أخرى مشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛ |
ii) Al jubilarse, incluso anticipadamente, después de cumplir al menos 10 años de servicio ininterrumpido en una o más de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas con sede en Viena, siempre y cuando ese pago no haya sido efectuado ya por otra de esas organizaciones; | UN | `2` عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت البدل؛ |
A) Al expirar su contrato de plazo fijo, después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización; | UN | (ألف) عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛ |
C) En caso de fallecer después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | (جيم) عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
D) Al renunciar al cargo tras el nacimiento de un hijo, después de cumplir al menos cinco años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | (دال) عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
F) Al rescindirse el nombramiento, incluso por razones de salud, después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización. | UN | (واو) عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. |
E) Al renunciar al cargo después de cumplir al menos tres años de servicio ininterrumpido en la Organización para pasar a otra organización afiliada al régimen común de las Naciones Unidas, sin que se interrumpa la continuidad del servicio; | UN | (هـاء) عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة للانضمام إلى منظمة أخرى تشارك في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛ |
B) Al jubilarse, incluso anticipadamente, después de cumplir al menos 10 años de servicio ininterrumpido en una o más de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas con sede en Viena, siempre y cuando ese pago no haya sido efectuado ya por otra de esas organizaciones; | UN | (باء) عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت هذا البدل له؛ |
4. El derecho a que se refiere el párrafo 5) del Artículo 3, dentro de los tres meses siguientes a su afiliación a la Caja de Pensiones o dentro de los tres meses siguientes de haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI. | UN | 4- الحق بموجب المادة 3 (5) في غضون ثلاثة شهور من وقت مشاركتهم في صندوق المعاشات أو في غضون ثلاثة شهور بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو. |
1) Los funcionarios, al entrar en servicio con la ONUDI o tras haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI, tendrán derecho, de conformidad con las disposiciones del Artículo 4, a participar en cualquiera de las ramas del seguro social establecido por la ASVG y en el seguro de desempleo establecido por la AlVG. | UN | (1) عندما يبدأ الموظفون عملهم لدى اليونيدو أو بعد إتمامهم ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، تحق لهم بمقتضى أحكام المادة 4 المشاركة في أي من فروع التأمين المنصوص عليها في قانون التأمين الاجتماعي العام وفي قانون التأمين على البطالة. |
1) Los funcionarios, al entrar en servicio con la ONUDI o tras haber prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI, tendrán derecho, de conformidad con las disposiciones del Artículo 4, a participar en cualquiera de las ramas del seguro social establecido por la ASVG y en el seguro de desempleo establecido por la AlVG. | UN | (1) عندما يبدأ الموظفون عملهم لدى اليونيدو أو بعد إتمامهم ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، تحق لهم بمقتضى أحكام المادة 4 المشاركة في أي من فروع التأمين المنصوص عليها في قانون التأمين الاجتماعي العام وفي قانون التأمين على البطالة. |
5) Los funcionarios que queden afiliados a la Caja de Pensiones o hayan prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI tendrán derecho, de conformidad con las disposiciones del Artículo 4, a poner fin a su participación en cada una de las ramas seleccionadas del seguro social establecido por la ASVG y en el seguro de desempleo establecido por la AlVG. | UN | (5) يحق للموظفين، وفقا لأحكام المادة 4، عندما يصبحون مشاركين في صندوق المعاشات أو بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، أن ينهوا تأمينهم في كل فرع من فروع التأمين الاجتماعي المختارة حسبما هو منصوص عليه في قانون التأمين الاجتماعي العام وفي التأمين على البطالة حسبما هو منصوص عليه في قانون التأمين على البطالة. |
5) Los funcionarios que queden afiliados a la Caja de Pensiones o hayan prestado tres años completos de servicios continuos a la ONUDI tendrán derecho, de conformidad con las disposiciones del Artículo 4, a poner fin a su participación en cada una de las ramas seleccionadas del seguro social establecido por la ASVG y en el seguro de desempleo establecido por la AlVG. | UN | (5) يحق للموظفين، وفقا لأحكام المادة 4، عندما يصبحون مشاركين في صندوق المعاشات أو بعد إتمام ثلاث سنوات من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو، أن ينهوا تأمينهم في كل فرع من فروع التأمين الاجتماعي المختارة حسبما هو منصوص عليه في قانون التأمين الاجتماعي العام وفي التأمين على البطالة حسبما هو منصوص عليه في قانون التأمين على البطالة. |