"من الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Servicio Móvil
        
    • del SM
        
    Se asigna a un Auxiliar del Servicio Móvil para prestar servicios al Oficial de Control de Movimiento en el cumplimiento de sus tareas. UN يكلف موظف مساعد من الخدمة الميدانية بمساعدة موظف مراقبة الحركة في أداء مهامه.
    Por ese motivo, se propone introducir una reducción de 25 funcionarios del Servicio Móvil y de 19 funcionarios de contratación local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    Por ese motivo, se propone introducir una reducción de 25 funcionarios del Servicio Móvil y de 19 funcionarios de contratación local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    :: Personal de contratación internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil al cuadro orgánico y traslado de 1 puesto del Servicio Móvil UN :: الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية وإعادة توزيع وظيفة خدمة ميدانية
    Conversión de un puesto de oficial de administración de bienes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Conversión de un puesto de oficial jefe de transportes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Reclasificación de un puesto de auxiliar de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, del Servicio Móvil a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون دائرة الاتصال وتكنولوجيا المعلومات من الخدمة الميدانية إلى الخدمات العامة الوطنية.
    Reclasificación de un puesto de asistente administrativo del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد إداري من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية خ ع و
    Reclasificación de un puesto de asistente de finanzas del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مالي من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    17 de contratación local, 28 del Servicio Móvil UN 17 من الرتبة المحلية و 28 من الخدمة الميدانية
    1 puesto del Servicio Móvil a puesto de contratación local UN م و من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    En consecuencia, se propone eliminar el puesto de P-3 del oficial de información y convertir siete puestos del Servicio Móvil en puestos de contratación local. UN وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اﻹعلام برتبة ف - ٣ وتحويل سبع وظائف من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية.
    En consecuencia, se propone eliminar el puesto de P-3 del oficial de información y convertir siete puestos del Servicio Móvil en puestos de contratación local. UN وعليه، يُقترح إلغاء وظيفة موظف اﻹعلام برتبة ف - ٣ وتحويل سبع وظائف من الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية.
    La finalidad misma del Servicio Móvil es su capacidad de trasladarse en cualquier momento a cualquier otro lugar de destino, y sigue siendo el único cuadro de personal verdaderamente móvil de las Naciones Unidas. UN فالغرض ذاته من الخدمة الميدانية هو قدرتها على الانتقال في أي وقت إلى أي مقر عمل آخر، وهي تظل فئة الموظفين الوحيدة في الأمم المتحدة التي تتمتع بقدرة حقيقية على الحركة والانتقال.
    Reclasificación de un puesto de auxiliar de locales del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional; 2 puestos de auxiliar de administración de locales para prestar servicios de mantenimiento en instalaciones de la Misión UN وظيفة مساعد أماكن إقامة أُعيد تصنيفها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية، وظيفتان لمساعد إدارة المرافق لتقديم خدمات الصيانة في مرافق البعثة
    Reclasificación de tres puestos de auxiliar de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, del Servicio Móvil, el cuadro de servicios generales y los Voluntarios de las Naciones Unidas, a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون دائرة الاتصال وتكنولوجيا المعلومات من الخدمة الميدانية والخدمات العامة ومتطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    La Sección está compuesta de 3 plazas de categoría P-3, 27 del Servicio Móvil y 24 de contratación local; UN ويضم القسم 3 وظائف برتبة ف-3، و 27 وظيفة من الخدمة الميدانية و 24 وظيفة من الرتبة المحلية؛
    5. La estimación de gastos se basa en un total de 17 funcionarios civiles de contratación internacional (cuatro del cuadro orgánico, seis del Servicio Móvil y siete de servicios generales) y tres funcionarios de contratación local, según se indica en el anexo VI. UN ٥ - يقوم تقدير التكاليف على أساس ما مجموعه ١٧ من الموظفين الدوليين المدنيين )٤ فنيين و ٦ من الخدمة الميدانية و ٧ من الخدمات العامة( و ٣ من الموظفين المحليين على النحو المبين في المرفق السادس.
    En consecuencia, se prevén créditos para los sueldos de 321 funcionarios de contratación internacional (95 del cuadro orgánico y categorías superiores, 79 del Servicio Móvil y 147 de servicios generales y cuadros conexos). UN وعليه فقد رصد اعتماد لمرتبات ٣٢١ موظفا دوليا )٩٥ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٧٩ من الخدمة الميدانية و ١٤٧ من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة(.
    Se propone dotarla de cuatro puestos (uno de categoría P-3, uno del Servicio Móvil y dos de contratación local). UN ويتمثل ملاك الموظفين المقترح في أربع وظائف (وظيفة برتبة ف - 3، ووظيفة من الخدمة الميدانية ووظيفتين من الرتبة المحلية).
    Un puesto de auxiliar de recursos humanos reclasificados del SM a PN UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد للموارد البشرية بتحويلها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus