La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinaría a continuación en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك فإنه سيُنظر في هذا الاعتماد الإضافي الذي قد يلزم رصده في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Además, destacó la arbitrariedad de aplicar el Programa a la mitad de la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأبرز كذلك، عدم صواب التوقيت المحدد لتنفيذ البرنامج، في منتصف الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Durante esta primera parte del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, la Cuarta Comisión celebró un total de 23 sesiones oficiales. | UN | خلال الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة ما مجموعه 23 جلسة رسمية. |
La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinará posteriormente en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La Comisión concluye así su labor correspondiente a la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة عملها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La Comisión concluye de este modo su labor correspondiente a la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente declara concluidos los trabajos de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة الثالثة قد أنجزت الجزء الأكبر من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
El Presidente declara clausurada la labor de la Segunda Comisión durante a la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعلن الرئيس اختتام عمل اللجنة الثانية للجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le estaremos sumamente agradecidos si usted puede señalar a la atención del Comité de Conferencias la solicitud del Grupo de Trabajo de que se le autorice a reunirse durante las primeras semanas del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسأكون في غاية الامتنان لكم لو تفضلتم باسترعاء انتباه لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل بمنحه الإذن ليجتمع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La Comisión seguirá examinando el tema en la última parte del quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 8 - وستواصل اللجنة نظرها في هذا البند في الجزء الأخير من الدورة السابعة والخمسين. |
De acuerdo con esos procedimientos, el Secretario General presentará a la Asamblea General, antes de que concluya la primera parte del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea, una exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، سيقدم الأمين العام بيانا موحدا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للميزانية إلى الجمعية العامة قبل اختتام الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين للجمعية. |
Espero que en el nuevo año nuestras deliberaciones progresen de la misma manera constructiva y eficiente que hemos experimentado durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, y espero poder trabajar con todos los miembros en la continuación del período de sesiones. | UN | وآمل في أن تسير مداولاتنا في السنة الجديدة بنفس الطريقة البناءة والفعالة كما شهدنا خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، وأتطلع إلى العمل مع جميع الأعضاء في الدورة المستأنفة. |
4. Clausura de los trabajos de la Tercera Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | 4 - اختتام أعمال اللجنة الثالثة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
12. Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | 12 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
4. Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | 4 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido sus trabajos en la primera parte de la continuación del quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 74- وأعلن أن اللجنة الخامسة أتمت أعمالها في الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين المستأنفة. |
La situación ha mejorado mucho en esta materia, ya que la tasa de cumplimiento pasó de 40% en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General a 50% durante la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | ولقد حدث تحسن كبير في هذا الشأن، إذ ازداد معدل الامتثال من 40 في المائة بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة إلى 50 في المائة للجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين. |
1. Decide que, con efecto a partir del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año, fecha que se señalará a la atención de todos los pueblos para la celebración y observancia de la paz; | UN | 1 - تقرر أن يجري ابتداء من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر من كل سنة والتعريف بهذا التاريخ لدى جميع الشعوب للاحتفال بالسلام؛ |
6. Pide al Secretario General que en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones presente un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esas medidas; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التدابير أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛ |
Pide al Secretario General que, en estrecha consulta con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, le presente un calendario para la realización del examen del fortalecimiento de la administración pública internacional en la parte principal de su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور الوثيق مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، جدولا زمنيا لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |