"من الدولارات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dólares en
        
    • de dólares por
        
    • de dólares al
        
    • de dólares para
        
    • de dólares de
        
    • de dólares a
        
    • millones de dólares
        
    • de dólares durante un
        
    En muchas de estas situaciones, las Naciones Unidas tuvieron que gastar muchos millones de dólares en sus actividades de mantenimiento de la paz. UN وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم.
    El valor total de las reservas oficiales de los países en desarrollo superó los 3 billones de dólares en 2007. UN وبلغ مجموع قيمة الاحتياطيات الرسمية للبلدان النامية ما يزيد عن 3 ترليونات من الدولارات في عام 2007.
    En los Estados Unidos de América, pese a ser poco frecuentes, los gastos relacionados con el medio ambiente pueden superar la suma de cientos de millones de dólares por explotación. UN ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع.
    No obstante, los saldos de los fondos no habían disminuido mayormente y seguían ascendiendo a 133,3 millones de dólares al final del año. UN ولكن أرصدة الصندوق لم تشهد انخفاضاً يُذكر وظلت عند مبلغ 133.3 ملايين من الدولارات في نهاية العام.
    Además, en su actual presupuesto se han consignado varios miles de millones de dólares para facilitar préstamos a los jóvenes que se proponen constituir pequeñas empresas o construir viviendas particulares. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تخصيص عدة بلايين من الدولارات في ميزانتها الحالية من أجل توفير القروض إلى الشباب للقيام بمشاريعهم التجارية الصغيرة أو بناء منازلهم الخاصة.
    Tras superar los 10.000 millones de dólares en 2008, la asistencia aumentó levemente en 2009 y 2010, situándose en 10.600 millones de dólares en 2009. UN وقد ارتفعت الزيادة ببطء في عامي 2009 و 2010 بعد أن كانت قد تجاوزت 10 بلايين من الدولارات في عام 2008.
    China está invirtiendo cientos de miles de millones de dólares en energía limpia. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    La presencia de minas ha producido pérdidas anuales por unos 230 millones de dólares en el sector agrícola y 70 millones de dólares adicionales en aprovechamiento de montes y caza. UN ووجود ألغام أرضية يسبب خسائر سنوية تبلغ ٢٣٠ مليونا من الدولارات في القطاع الزراعي وحده، بالاضافة إلى ٧٠ مليونا من الدولارات في قطاعي الحراجة والصيد.
    La Secretaría cree que será difícil absorber los 9 millones de dólares en la primera mitad de 1994. UN وترى اﻷمانة العامة أن من الصعب استيعاب ٩ ملايين من الدولارات في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Las inversiones con cargo a los recursos generales también aumentaron, en un 78%, de 157 millones de dólares en 1993 a 280 millones en 1994, a un ritmo similar al del aumento del saldo de los recursos generales. UN وزادت أيضا استثمارات الموارد العامة بنسبة ٧٨ في المائة من مبلغ ١٥٧ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٣ إلى ٢٨٠ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٤ تمشيا مع الزيادة في رصيد الموارد العامة.
    Las reformas económicas que México había aplicado desde 1987 habían atraído grandes entradas de IED, que llegaron a un máximo de 8.000 millones de dólares en 1994. UN فالاصلاحات الاقتصادية التي نفذتها المكسيك منذ ٧٨٩١ جذبت تدفقات كبيرة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبلغت ذروتها إلى ٨ بلايين من الدولارات في ٤٩٩١.
    Bueno, de hecho está prosperando exactamente de la misma forma que siempre, cobrando una suma infinita de dólares por noche. TED حسناً ، الحقيقة أنه قد ازدهر تماماً بنفس الكمية التي كان عليها من قبل مدرةً عدد لانهائياً من الدولارات في الليلة.
    Si bien esto representa una respuesta positiva, es esencial seguir trabajando a fin de que los Voluntarios de las Naciones Unidas alcancen el nivel óptimo de financiación de 10 millones de dólares por año. UN ومع الاعتراف بهذه الاستجابة الإيجابية، فإن من الضروري بذل مزيد من الجهود لبلوغ المستوى الأمثل المحدد لمتطوعي الأمم المتحدة وهو 10 ملايين من الدولارات في السنة.
    El FNUDC también afianzará la capacidad de recaudación de fondos a los efectos de aumentar sus recursos complementarios y lograr el objetivo previsto de recaudar 10 millones de dólares por año. UN كذلك سيقوم الصندوق بتعزيز قدرته على جمع الأموال من أجل زيادة موارده غير الأساسية وبلوغ هدفه وهو 10 ملايين من الدولارات في السنة.
    Esas contribuciones pueden representar millones de dólares al año. UN وقد تصل قيمة هذه التبرعات إلى مئات الملايين من الدولارات في السنة.
    Es un gran negocio, uno de seis mil millones de dólares al año. TED إنها عمل تجاري كبير... بقيمة ستة مليارات من الدولارات في العام.
    Y luego invierten miles o hasta millones de dólares para intentar descifrar qué quieren realmente estos mismos clientes. News-Commentary ثُم تنفق نفس الشركات الآلاف بل والملايين من الدولارات في محاولة لفهم ماذا يريد هؤلاء العملاء حقاً.
    La iglesia ortodoxa griega de Chipre, que ha ayudado y apoyado a los manifestantes desde el comienzo, ha aportado decenas de miles de dólares para financiar las manifestaciones. UN وأسهمت الكنيسية اﻷرثوذكسية اليونانية لقبرص، التي ساعدت وشجعت المتظاهرين منذ البداية، بعشرات اﻵلاف من الدولارات في تمويل المظاهرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus