Asimismo, los equipos encargados de artefactos sin detonar del contingente de la MINUEE destruyeron 69 artefactos explosivos sin detonar. | UN | كما دمرت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة لوحدات البعثة 69 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Destrucción de 2.400 minas y 35.000 artefactos explosivos sin detonar | UN | تدمير 400 2 لغم و 000 35 وحدة من الذخائر غير المنفجرة |
Se han identificado en zonas residenciales, incluidas escuelas y hospitales, grandes cantidades de municiones sin detonar y depósitos de municiones. | UN | وعثر على كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة ومخزونات الذخيرة في المناطق السكنية، بما فيها المدارس والمستشفيات. |
Durante el período de que se informa los equipos de eliminación de artefactos sin estallar de la Fuerza recogieron y destruyeron más de 68.000 artefactos explosivos sin estallar. | UN | وخلال الفترة قيد التقرير، قامت فرق التخلص من الذخائـــر المتفجرة التابعة للقوة الدوليـــة بجمع وتدمير أزيد من 000 68 طلقة من الذخائر غير المنفجرة. |
5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo de 1% de submuniciones sin estallar en cualquier de los contextos operacionales previstos. | UN | 5- الذخيرة العنقودية التي بها آلية أو تصميم يؤدي، بعد نثر الذخيرة، إلى ما لا يزيد عن 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في مجموع البيئات العملياتية المقصودة. |
Por otra parte, se ubicaron y destruyeron 65 piezas de munición sin detonar y 2.197 cartuchos para armas pequeñas. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مواقع 65 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 197 2 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة، وتدميرها. |
A este respecto, en los últimos cinco meses la MINURSO descubrió y marcó 56 minas y artefactos explosivos sin detonar a ambos lados de la berma y vigiló 31 operaciones de destrucción realizadas por el Real Ejército de Marruecos. | UN | وفي هذا الصدد، كشفت البعثة في الأشهر الخمسة الأخيرة 56 لغما وقطعة من الذخائر غير المنفجرة ووضعت عليها علامات على جانبي الجدار الدفاعي، وراقبت 31 عملية تخلص منها قام بها الجيش الملكي المغربي. |
Desde que concluyó oficialmente el proceso de desarme y desmovilización, la UNMIL ha recibido 286 armas, que fueron entregadas en forma voluntaria o descubiertas, así como 31.171 cartuchos de diversos tipos y 308 municiones y artefactos explosivos sin detonar. | UN | ومنذ الاختتام الرسمي لعملية نزع السلاح والتسريح، تلقت البعثة 286 قطعة سلاح سُلمت إليها طوعا أو تم اكتشافها، بالإضافة إلى 171 31 قطعة مصنفة من الذخيرة و 308 قطع من الذخائر غير المنفجرة. |
Hasta la fecha se han recuperado unas 400 armas, 49.062 cartuchos y 389 artefactos explosivos sin detonar. | UN | وتم حتى الآن جمع حوالي 400 قطعة سلاح، و 062 49 من طلقات الذخيرة، و 389 من الذخائر غير المنفجرة. |
artefactos explosivos sin detonar localizados y eliminados | UN | قطعة من الذخائر غير المنفجرة تم كشفها والتخلص منها |
En la provincia en la que se rodó el documental, por ejemplo, hay más de 50.000 toneladas de municiones sin detonar. | UN | ويوجد في المقاطعة التي جرى فيها تصوير الفيلم الوثائقي أكثر من 000 50 طن من الذخائر غير المنفجرة. |
La Oficina de Actividades Relativas a las Minas de la UNAMID realizó evaluaciones de emergencia de municiones sin detonar en 243 kilómetros cuadrados. | UN | أجرى مكتب إجراءات مكافحة الألغام في العملية المختلطة تقييمات طوارئ لـ 243 كيلومترا مربعا من الذخائر غير المنفجرة. |
La mayoría de esos campos de minas siguen sin estar señalados y además hay por toda la zona enormes cantidades de municiones sin detonar. | UN | وما زالت غالبية هذه المناطق المزروعة بالألغام خالية من العلامات المميزة، كما أن هناك كمية كبيرة من الذخائر غير المنفجرة مبعثرة في المنطقة. |
Desde 1996 se ha limpiado un total de 307 km2 y se han destruido 1,3 millones de artefactos sin estallar. | UN | ومنذ عام 1996، تم تطهير 307 كيلومترات مربعة وإزالة أكثر من 1.3 مليون ذخيرة من الذخائر غير المنفجرة. |
8. Es de señalar también que en las zonas en las que se han concentrado las acciones militares hay grandes cantidades de artefactos sin estallar (ASE) porque una vez lanzados no funcionaron como estaba previsto. | UN | 8- ويجدر بالذكر أيضاً أن المناطق التي استهدفتها عمليات عسكرية تزخر بكميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة نتيجة لعدم اشتغالها بعد إطلاق النيران حسب الخطة الموضوعة. |
5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. | UN | 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد على 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطـاق جميع البيئات العملياتية المقصودة. |
5. Las municiones en racimo que incorporen un mecanismo o diseño que, después de la dispersión, resulte en un máximo del 1% de submuniciones sin estallar en cualquiera de los contextos operacionales previstos. | UN | 5- الذخيرة العنقودية المشتملة على آلية أو تصميم ينتج عنهما، بعد نثر الذخيرة، ما لا يزيد عـلى 1 في المائة من الذخائر غير المنفجرة في نطاق جميع البيئات العملياتية المقصودة. |
Hasta ahora, los equipos coordinados por el Centro han eliminado 4.586 minas antipersonal, 4.315 minas antitanque, 4.932 bombas en haz y 5.853 piezas de munición sin detonar. | UN | وحتى الآن أزالت فرق التنسيق التابعة لمركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام 586 4 لغما مضادا للأفراد و 315 4 لغما مضادا للدبابات و 932 4 قنبلة عنقودية و 853 5 من الذخائر غير المنفجرة. |
A ello se suma el hecho de que en las cercanías de varias localidades hay dispersos miles de artefactos explosivos sin detonar, que impiden el acceso a los valiosos recursos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال آلاف القطع من الذخائر غير المنفجرة مبعثرة في محيط عدد من المناطق المحلية، مما يحول دون الوصول إلى تلك الموارد الشحيحة. |
Junto con otros organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales internacionales, el UNICEF apoya el fomento de la conciencia sobre el peligro de las minas en las comunidades más afectadas por artefactos explosivos no detonados. | UN | وجنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية الأخرى، تقدم اليونيسيف الدعم لتوعية أكثر السكان تضررا من الذخائر غير المنفجرة بخطر الألغام. |
En cooperación con los equipos de eliminación de municiones explosivas de Uganda, los equipos del Gobierno destruyeron 79 piezas de municiones explosivas sin detonar en Mogadiscio. | UN | وبالتعاون مع الأفرقة الأوغندية للتخلص من الذخائر المتفجرة، دمرت الأفرقة الحكومية 79 قطعة من الذخائر غير المنفجرة في مقديشو. |
También queremos recordar que la existencia de numerosas municiones sin explotar crea un desafío adicional para estas operaciones. | UN | كما نود الإشارة إلى أن وجود كثير من الذخائر غير المنفجرة يوجد تحديا إضافيا بالنسبة لتلك العمليات. |
Además, se destruyeron 23 municiones sin detonar y un total de 2.600 personas recibió capacitación sobre los riesgos de las municiones sin detonar. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دمر 23 صنفاً من الذخائر غير المنفجرة وتلقى ما مجموعه 600 2 شخص تدريبا في إطار التوعية بمخاطر الذخائر غير المنفجرة. |
i) El criterio de la ingeniería de sistemas ofrece prácticas óptimas para obtener la tasa de ASE menor posible; | UN | `1` يقدم نهج هندسة النظم أفضل الممارسات للحصول على أقل معدل ممكن من الذخائر غير المنفجرة. |
Los equipos de eliminación de explosivos de los contingentes de la MINUEE destruyeron numerosas minas antitanque y antipersonal, así como 1.925 artefactos sin detonar. | UN | وقامت فرق التخلص من الذخائر غير المنفجرة التابعة لوحدات البعثة بتدمير العديد من الألغام المضادة للدبابات والمضادة للأفراد وكذلك 925 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة. |
Los equipos de destrucción de artefactos sin explotar de esas organizaciones destruyeron 60 minas antitanque, 189 minas antipersonal y 1.086 artefactos explosivos sin detonar. | UN | ودمرت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة لهذه المنظمات 60 لغما مضادا للدبابات و 189 لغما مضادا للأفراد، و 086 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Hemos propuesto que se estudie la posibilidad de un nuevo protocolo de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales de 1980 para abordar el empleo y la eliminación de la amplia gama de municiones sin estallar que quedan tras los conflictos. | UN | وقد اقترحنا النظر في بروتوكول جديد لاتفاقية عام 1980 المعنية بأسلحة تقليدية معينة، لمعالجة استخدام وتطهير مجموعة واسعة من الذخائر غير المنفجرة التي تكتشف في مواقع ما بعد الصراع. |