"من الرصاص في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del plomo en la
        
    • el plomo de la
        
    • de plomo en
        
    • del uso del plomo en
        
    • del plomo de la
        
    • phase-out of lead in
        
    • de plomo por
        
    • el plomo de las
        
    • del plomo en las
        
    La reducción del plomo en la industria ha sido esencial para la reducción de la contaminación ambiental. UN والتخفيف من الرصاص في هذه الصناعة أمر أساسي للحد من تلوث البيئة؛
    Se estima que las reducciones son el resultado de la concentración de plomo en la atmósfera, atribuida a la eliminación del plomo en la gasolina. UN ويعتقد أن هذه الإنخفاضات كانت نتيجة لانخفاض مستوى الرصاص في الهواء، والذي يُعزى إلى التخلص من الرصاص في الغازولين.
    Eliminamos el plomo de la gasolina y, en consecuencia, bajaron los niveles de plomo en la sangre de los costarricenses. UN وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا.
    Asistencia técnica a países en desarrollo para eliminar progresivamente el plomo de la gasolina y reducir poco a poco los niveles de azufre en los combustibles UN تقديم مساعدة تقنية للبلدان النامية للتخلص تدريجيا من الرصاص في البنـزين والحد تدريجيا من مستويات الكبريت في الوقود.
    i) Establecimiento de una alianza mundial para promover la eliminación del uso del plomo en la pintura; UN ' 1` إنشاء شراكة عالمية للنهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء؛
    La prevención de la contaminación abarcaría la eliminación del plomo de la gasolina. UN وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين.
    2. Also welcomes the completion of the business plan for the Global Alliance, which includes specific goals, clear milestones and indicators for progress in achieving a global phase-out of lead in paint; UN 2 - يرحب أيضاً بالانتهاء من خطة عمل التحالف العالمي التي تتضمن أهدافاً محددة، ومعالم واضحة، ومؤشرات للتقدم المحرز في تحقيق التخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء؛
    El FIQS también presentó una propuesta para una asociación mundial encargada de promover la eliminación gradual del plomo en la pintura, con arreglo al Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, preparada por un grupo de trabajo especial del Comité Permanente del FIQS. UN وقدم المنتدى الحكومي الدولي اقتراحاً بإقامة شراكة عالمية للتخلص من الرصاص في الطلاء إعمالاً لخطة جوهانسبيرج لتنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، وضعه فريق عامل مخصص تابع للجنة التوجيهية للمنتدى.
    ii) Formulación de un plan de actividades que incluya hitos claros para ir avanzando hacia el logro de la eliminación del uso del plomo en la pintura en todo el mundo en las esferas siguientes: UN ' 2` وضع خطة عمل تفصل معالم بارزة واضحة للتقدم المحقق في إنجاز التخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء على الصعيد العالمي في المجالات التالية:
    1. Pide a los gobiernos que examinen exhaustivamente los costos y beneficios de una supresión gradual del plomo en la gasolina, incluidos los riesgos asociados con el aumento de los componentes aromáticos en ausencia de convertidores catalíticos; UN ١ - يطلب من الحكومات إيلاء الاعتبار الكامل لتكاليف التخلص التدريجي التام من الرصاص في البنزين والمنافع التي تعود من ذلك، بما في ذلك اﻷخطار المرتبطة بازدياد المركبات العطرية في غياب المحولات الوسيطة؛
    k) Promover la eliminación gradual del plomo en la gasolina; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    Entre las medidas de prevención de la contaminación se incluiría eliminar el plomo de la gasolina. UN وستتضمن تدابير منع التلوث التخلص التدريجي من الرصاص في البنزين.
    Entre las medidas de prevención de la contaminación se incluiría eliminar el plomo de la gasolina. UN وهي تشمل تدابير منع التلوث بالتخلص من الرصاص في الغازولين.
    Entre las medidas de prevención de la contaminación se incluiría eliminar el plomo de la gasolina. UN وهي تشمل تدابير منع التلوث بالتخلص من الرصاص في الغازولين.
    La disminución se atribuyó, en parte, a la reducción en el nivel permitido de plomo en la gasolina. UN ويرجع الإنخفاض إلى أسباب من بينها التخفيض في المستوى المسموح به من الرصاص في الغازولين.
    Esto le dijo a Patterson que las grandes cantidades de plomo en las aguas superficiales habían llegado recientemente. Open Subtitles مما أخبر باترسون أن كميات كبيرة من الرصاص في سطح المياه كانت قد وصلت حديثاً
    En los Estados Unidos, los costos marginales para la economía estadounidense de cada 0,01 g de plomo por litro de gasolina se ha calculado en unos 17 millones de dólares de los EE.UU. al año. UN وفي الولايات المتحدة، تُقدّر التكاليف الحدّية التي يتكبدها الاقتصاد بفعل كل 0.01 غرام من الرصاص في ليتر البنـزين بنحـو 17 مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في السنة.
    Eliminar el plomo de las pinturas que lo contengan y de otras fuentes de exposición de los seres humanos, trabajar de manera de prevenir, en particular, la exposición de los niños al plomo e intensificar las actividades de vigilancia y supervisión y el tratamiento del envenenamiento con plomo. UN التخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء وفي مصادر أخرى لتعرض الإنسان للإصابة، وبالعمل لمنع تعرض الأطفال بالخصوص للرصاص ولتعزيز جهود الرصد والمراقبة ومعالجة التسمّم بهذه المادة.
    Algunos acogieron complacidos la labor que se estaba llevando a cabo para crear un plan de actividades, en el que se propusiesen metas claras para avanzar en el logro de la eliminación del plomo en las pinturas a nivel mundial con tiempo para que fuese examinado por la Conferencia en su tercer período de sesiones. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي يجري حالياً لوضع خطة عمل تحدد بشكل واضح معالم قياسية للتقدم نحو تحقيق التخلص التدريجي على نطاق العالم من الرصاص في الطلاء قبل وقت كافٍ لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus