"من الزئبق في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mercurio en
        
    • de Hg en
        
    • de mercurio a
        
    • de mercurio al
        
    • del mercurio en
        
    • de Hg a
        
    • el mercurio de
        
    • el mercurio en
        
    • de mercurio por
        
    • mercurio para
        
    • mercurio queda en
        
    En 2002, se recuperaron del lodo alrededor de 14 toneladas de mercurio en los Países Bajos, y 18 toneladas en 2003. UN وفي هولندا، استرد من الوحل قرابة 14 طناً من الزئبق في عام 2002 و18 طناً في عام 2003.
    Esfigmomanómetros: No hay esfigmomanómetros con contenido de mercurio en el mercado nacional. UN مقاييس ضغط الدم: لا توجد مقاييس ضغط دم خالية من الزئبق في السوق الوطني.
    También se están aprobando reglamentos que establecen niveles máximos de contenido de mercurio en las lámparas fluorescentes. UN كما يجري إصدار قواعد تنظيمية تحدد مستويات قصوى للمحتوى من الزئبق في المصابيح الفلورية.
    En Marruecos, se puede comprar Hg elemental en almacenes de especias y guardar los restos de Hg en las casas, donde el riesgo de derrame es alto. UN وفي المغرب، مثلاً، يمكن شراء عنصر الزئبق من دكاكين البهارات ويُخزن ما تبقى من الزئبق في البيت حيث توجد خطورة كبيرة من تسرُّبه.
    De los datos reunidos gracias a las actividades en la esfera de la asociación sobre la oferta y el almacenamiento del mercurio, se infiere que la oferta total de mercurio a nivel mundial excederá la demanda entre 2010 y 2050, entre 28.000 y 46.000 toneladas, o una media entre 700 y 1.150 toneladas anuales. UN من البيانات التي تم جمعها من خلال أنشطة الشراكة في إنتاج وتخزين الزئبق، يقدَّر أن إجمالي المعروض من الزئبق في جميع أنحاء العالم سيتجاوز الطلب بما يتراوح بين 000 28 و 000 46 طن بين عامي 2010 و2050، أي بمعدل 700 إلى 150 1 طناً سنوياً.
    Algo que podría determinarse era la razón por la que los habitantes de la región del Ártico presentaban concentraciones tan elevadas de mercurio en su sangre. UN والأمر الذي قد يمكن تحديده هو سبب وجود تركيزات عالية من الزئبق في دم سكان منطقة القطب الشمالي.
    Los niveles de mercurio en las uñas de las manos y los pies también se han utilizado para medir la carga corporal de mercurio. UN الأظافر استخدمت مستويات الزئبق في أظافر اليدين والقدمين أيضاً لقياس الكمية الكلية من الزئبق في الجسم.
    La filtración también produjo aproximadamente 7 toneladas de mercurio en 2002, y 6 toneladas en 2003. UN ونتج عن التصفية أيضاً نحو 7 أطنان من الزئبق في عام 2002 و6 أطنان في عام 2003.
    Una inyección de mercurio en su cerebro Entre la primera vértebra y el hueso occipital. Open Subtitles حقنة من الزئبق في دماغه بين الفقرة الأولى والعظم القذالي.
    Se ha estimado que hay cerca de 1,000 toneladas de mercurio en la gente de USA hasta el dia de hoy. Open Subtitles يُقدّر بأنّه هناك 1,000 طن من الزئبق في الحشوات لدى الأمريكان في هذا الوقت.
    Nos dijeron que el donante tenía bajos niveles de mercurio en el esperma. Open Subtitles قيل لنا أن الجهات المانحة سيكون لها القليل جدا من الزئبق في حيواناته المنوية
    Es difundida la exposición causada por fuentes de generación humana, y las prácticas del pasado han dejado un legado de mercurio en vaciadero de basuras, desechos de minas, y sitios, suelos y sedimentos industriales contaminados. UN وثمة تعرض واسع النطاق للزئبق بفعل مصادر من صنع الإنسان، وقد تركت الممارسات السابقة تراثا من الزئبق في مقالب القمامة، وبقايا المناجم، والمواقع الصناعية، والتربة والرواسب الملوثة.
    8. Prescribir un bajo contenido de mercurio en productos para los que actualmente no se dispone de alternativas sin mercurio. UN 8- اشتراط أن يكون محتوى الزئبق منخفضاً في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر.
    9. Promover la disminución del contenido de mercurio, en la medida que sea factible, en productos para los cuales actualmente no se dispone de alternativas sin mercurio. UN 9- تشجيع الحد من محتوى الزئبق، بالقدر الممكن، في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر.
    Al reflejar las diferentes interrupciones en el suministro, esta cifra pone de manifiesto una marcada disminución en la oferta de mercurio en el período 2011-2012. UN ويكشف هذا الشكل، إذ يعكس شتى تصدعات العرض، عن انخفاض حاد في المعروض من الزئبق في 2011 - 2012.
    Este es el caso, por ejemplo, de la exposición a un nivel dado de Hg en la pesca comercial a través de los años. UN انظر، مثلاً، التعرُّض على مر الزمن لمستوى معين من الزئبق في صيد البحر المصيد لأغراض تجارية.
    7. El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir, reducir a un mínimo, y en los casos en que sea viable, eliminar, las emisiones de mercurio a la atmósfera derivadas de fuentes antropógenas en sectores importantes. UN 7 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الانبعاثات الجوية البشرية المنشأ من الزئبق في القطاعات الرئيسية، أو التقليل منها إلى أدنى حدّ أو القضاء عليها حيثما يكون ذلك عملياً.
    Este procedimiento podría redundar en beneficios ambientales a nivel local y mundial al prevenir la liberación de importantes cantidades de mercurio al medio ambiente durante el proceso de extracción e impedir que siga incorporándose mercurio nuevo y virgen a la oferta mundial de mercurio. UN ويمكن لهذا النهج أن يحقق فوائد بيئية محلية وعالمية من خلال منع إطلاق كميات كبيرة من الزئبق في البيئة من عملية التعدين، علاوة على منع إضافة زئبق نقي جديد إلى معروض الزئبق العالمي.
    La directiva también sirvió para impulsar la reducción del mercurio en los dispositivos eléctricos y electrónicos vendidos en Europa. UN ويعتبر هذا التوجيه خطوة أخرى إلى الأمام نحو الحد من الزئبق في النبائط الكهربائية والإلكترونية التي تباع في أوروبا.
    Los seres humanos siempre han considerado que el Hg era un metal líquido útil para diversos fines sociales y económicos, y en la actualidad emiten alrededor de 2.400 t por año-1 de Hg a la atmósfera. UN وقد وجد البشر تاريخياًّ أن الزئبق معدن سائل مفيد لأغراض اجتماعية واقتصادية منوعة، ويطلقون في الوقت الحاضر 2400 طن من الزئبق في السنة-1 في الغلاف الجوي.
    7. Tratar previamente el carbón antes de la combustión para reducir el mercurio de las emisiones de gas de combustión UN 7- مراعاة المعالجة المسبقة للفحم قبل احتراقه للحد من الزئبق في انبعاثات غاز المداخن.
    Varios oradores dijeron que para poder lograr un manejo racional de los desechos de mercurio, que, en su opinión, era fundamental para reducir el mercurio en el medio ambiente, sería necesaria la creación de capacidad. UN وقال عدد من المتحدثين إن الإدارة السليمة لنفايات الزئبق، التي وصفوها بأنها تعد أساسية للحد من الزئبق في البيئة، تتطلب زيادة القدرات التقنية.
    Con una estimación de aproximadamente 1 ppb de mercurio por cada 0,5 billones de litros de agua, alrededor de 250 kg de mercurio ingresarían al medio acuático anualmente debido a la producción de petróleo y gas en este país. UN وبوجود ما يقدر بحوالي 1 جزء في المليار من الزئبق في كل 0.5 تريليونات لتر من الماء، سيدخل قرابة 250 كيلوغراماً من الزئبق إلى البيئة المائية سنوياً بفعل إنتاج النفط والغاز في الولايات المتحدة.
    Durante aproximadamente 10 años se han utilizado alternativas sin mercurio para sustituir los pletismógrafos con extensómetro. UN وقد استخدمت البدائل الخالية من الزئبق في أجهزة قياس تدفق الدم الجهدي لما يقرب من 10 سنوات.
    Por consiguiente, los desechos que contienen mercurio o están contaminados con él pueden combustionar, y debido a que su punto de ebullición es bajo, casi todo el mercurio de los desechos se transfierte al gas de combustión y muy poco mercurio queda en las cenizas del fondo. UN وتبعاً لذلك، يمكن حرق النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، حيث يتحوّل كل الزئبق في النفاية أو معظمه، بسبب انخفاض نقطة غليانه، إلى غاز احتراق ويظل قدر ضئيل من الزئبق في رماد القاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus