La pieza ha producido 85 barriles de aceite. Están sellados y almacenados. | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع 85 برميلا من الزيت وتم تعبئتها وتخزينها |
En el real este bloque de concreto pesará cerca de 300 toneladas y descansará sobre una delgada capa de aceite. | Open Subtitles | هذه القطعة من الإسمنت ستزن ثلاث مئة طن أو شيء كهذا وستستند على طبقة رقيقة من الزيت |
Con una botella de aceite y un mono con cámara de video. | Open Subtitles | مع قنينه كبير من الزيت والقرد الذي تدرب على التصوير |
Eso lo arreglará un poco de aceite de oliva. No es nada. | Open Subtitles | قليلا من الزيت سيصلح هذا على الفور هذا لا شئ |
Sí, y los otros dos del petróleo y ganadería. | Open Subtitles | أجل ، و الإثنان الآخران كانا من الزيت و الزراعة |
En el artículo VII del Convenio del Fondo de 1992 se exige a los propietarios de buques que transporten más de 2.000 toneladas de hidrocarburos a granel como carga mantener un seguro u otra garantía financiera, de modo que quede cubierta la responsabilidad nacida de daños ocasionados por contaminación que les corresponda en virtud del Convenio. | UN | وتشترط المادة السابعة من اتفاقية الصندوق لعام 1992 على ملاك السفن التي تحمل أكثر من 000 2 طن من الزيت سائبة كبضاعة أن تحتفظ بتأمين أو ضمان مالي آخر لتغطية مسؤوليتهم عن أضرار التلوث بموجب الاتفاقية. |
Adquisición y transporte de 300 toneladas de frijoles, 50 toneladas de aceite, 50 toneladas de sal y azúcar GTZ | UN | شراء ونقل ٣٠٠ طن من البقول و ٥٠ طــن جمعية التعاون التقني من الزيت و ٥٠ طن من الملح والسكر ٠٠,٠٠٠ ٥٠٠ |
Por ejemplo, antes les podían llevar 150 gramos de aceite, pero ahora hay restricciones al respecto. | UN | وكان مسموحا على سبيل المثال إحضار ١٥٠ جراما من الزيت وقد تم منع ذلك. |
Como incentivo adicional a la asistencia, las niñas también han estado recibiendo una ración de aceite para llevar a casa. | UN | وكحافز إضافي للحضور إلى المدرسة، أعطيت الفتيات أيضا حصص إعاشة من الزيت للاستعمال المنـزلـي. |
Huelga decir que incluso al mejor de los mecanismos le vendría bien una gota de aceite de vez en cuando. | UN | وغني عن القول إنه حتى أفضل الآلات بحاجة إلى القليل من الزيت من وقت إلى آخر. |
:: Almacenamiento y suministro de 1,1 millones de litros de combustible diésel para los generadores y 12.500 litros de aceite y lubricantes | UN | :: تخزين وطرح 1.1 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات و 500 12 لتر من الزيت والمشحمات |
Almacenamiento y suministro de 1,1 millones de litros de combustible diésel para los generadores y 12.500 litros de aceite y lubricantes | UN | تخزين وتوفير 1.1 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات و 500 12 لتر من الزيت ومواد التشحيم |
Aja, pasta con tomate, ajá, con muy poco de aceite. ¿Puede hacer eso? | Open Subtitles | مكرونة بالصلصة مع قليل جدا من الزيت ايمكنك فعل هذا؟ |
No tienen que hacer la cuenta para saber que es una barbaridad de aceite. | Open Subtitles | لا يلزم أن نحسب ذلك لنعرف أنه كمّ هائل من الزيت. |
La dificultad es que yo llevaré el bote de aceite. | Open Subtitles | إنّ الصعوبةَ بأنّني . سأحمل هذا القدر من الزيت |
¿Y sabes que tienes una lata de aceite usado en el jardín delantero? | Open Subtitles | وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟ |
¿Nunca se te ocurrió echarle un poco de aceite? | Open Subtitles | هل فكرتي , هل فكرتي ؟ أن تضعي القليل من الزيت في المحرك ؟ |
Este chiflado le arrojó encima una cuba de aceite caliente del puesto de zeppole. | Open Subtitles | ألقى ذلك المعتوه وعاء من الزيت الساخن على هذا الأخرق |
No nos queda aceite, pero rocié una lata y media de aceite de cocina allí dentro. | Open Subtitles | ينقصنا الوقود جميعاً لكنّي صببت عبوة ونصفاً من الزيت |
Más como aceite y alguien que se acuesta con el mejor amigo del aceite. | Open Subtitles | أكثر من الزيت و شي ما يقيم علاقه مع صديق الزيت المفضل |
Una vez que se hayan encargado de nosotros... pondrán nuestros cuerpos en el cofre de un auto robado... y le echarán 30 litros de gasolina encima. | Open Subtitles | وعندما ينتهون منا سيضعون جثثنا في صتدوق سيارة مسروقة وسيضعون ست جالونات من الزيت عليها |
Están en curso estudios para mejorar la eficiencia en la generación de electricidad de esquistos bituminosos y buscar soluciones sustitutivas de menor consumo de carbono. | UN | وتجري حالياً دراسة كيفية تحسين كفاءة توليد الطاقة الكهربائية من الزيت الصخري وامكانية التوصل الى طرق بديلة أقل كثافة من حيث الكربون. |