"من السقف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del techo
        
    • desde el techo
        
    • del tejado
        
    • por el tejado
        
    • por el techo
        
    • del límite máximo
        
    • del cielo raso
        
    • en el techo
        
    • de la azotea
        
    • desde el tejado
        
    • techos
        
    Los detenidos, atados de pies y manos, eran suspendidos del techo y golpeados. UN وكثيرا ما تُكبَّل أيدي وأرجل المحتجزين ثم يُدلَّون من السقف ويُضربون.
    Cinco detenidos declararon que les habían golpeado mientras estaban inmovilizados o suspendidos del techo, y en algunos casos colgados de los pies y cabeza abajo. UN وأبلغ خمسة محتجزين عن ضربهم وهم مكتوفي الأيدي أو معلقين من السقف وفي بعض الحالات معلقين من أرجهم ورؤوسهم إلى الأرض.
    Chicos, parece como si el martillo hubiera tirado algunas losas del techo. Open Subtitles يا شباب يبدو ان الحفارة قامت بتكسير بعض من السقف
    Conforme estas cuevas se forman y se abren camino por el hielo, hacen que estos artefactos lluevan desde el techo y caigan al piso de la cueva, donde terminamos encontrándolos. TED وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها.
    Continuación del programa de conservación del tejado del edificio de la Asamblea, incluidas reparaciones esenciales y la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    La inundación ocasionada por el agua que penetró por el tejado como consecuencia de una tormenta ocasionó tres fallos; otro más se debió a una avería en las tuberías, y 25 a que algunos ascensores son demasiado antiguos y a retrasos para conseguir piezas de repuesto para las reparaciones. UN وتسبب تسرب مياه العواصف من السقف بثلاثة أعطال؛ يُعزى أحدها إلى مشكلة في السباكة في حين يُعزى 25 عطلاً إلى تقادم بعض المصاعد والتأخر في الحصول على قطع الغيار اللازمة للإصلاح.
    Durante cuatro días lo habrían golpeado, colgado del techo y obligado a tumbarse en bloques de hielo. UN وادُعي أنه تعرض على مدى أربعة أيام للضرب المتكرر وعُلق من السقف وأُرغم على الرُقاد على ألواح من الثلج.
    Según se afirma, lo colgaron del techo cabeza abajo y le aplicaron descargas eléctricas que le paralizaron la pierna y el brazo izquierdos. UN فقد زُعم أنه عُلﱢق بالمقلوب متدلياً من السقف وتعرض لصدمات كهربائية أدت إلى شلل ساقه وذراعه اليسريين.
    También lo habrían colgado del techo y le habrían aplicado descargas eléctricas. UN وادﱡعي أنه قد عُلﱢق من السقف وأُعطي صدمات كهربائية.
    Luego lo bajaron del techo, lo desnudaron y le separaron las piernas hasta que los músculos empezaron a desgarrarse y se desmayó. UN ثم أُنزل من السقف وعُرﱢي تماما وأفرجت ساقاه بالقوة حتى بدأت العضلات تتمزق فأُغمي عليه.
    Mientras estuvo detenido, los agentes del servicio general de información lo habrían torturado colgándole del techo. UN وذُكر أن أفراد جهاز المخابرات العامة قاموا بتعذيبه خلال احتجازه وهو معلق من السقف.
    La explosión destrozó la cafetería e hizo que se hundiera parte del techo. UN وأدى الانفجار إلى تمزيق أرجاء المقصف، وتسبب في انهيار جزء من السقف.
    Tres de las personas fueron suspendidas del techo y golpeadas, una de ellas durante diez días seguidos. UN وعلق ثلاثة أشخاص من السقف وضربوا، واستمر ضرب أحدهم لمدة 10 أيام.
    Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces. UN وذكر أنه عُلِّق من السقف وضُرب بصورة متكررة.
    del techo cuelga una réplica del Sputnik 1, el primer satélite artificial de la Tierra. UN إذ يتدلى من السقف نموذج مصغر لسبوتنيك، 1 أول ساتل صناعي للأرض.
    Los métodos usados van desde los golpes y las descargas eléctricas hasta la suspensión del techo y el submarino. UN وتتراوح أساليب التعذيب بين الجلد واللدع بالشحنات الكهربائية والتعليق من السقف والإغراق لحد الاختناق.
    Está cerca de las cruces. Lo puedes ver desde el techo. Open Subtitles بلى , لقد كانت عند هذه الصلبان . يمكنك رؤيتها من السقف
    Continuación del programa de conservación del tejado del edificio de la Asamblea, incluidas reparaciones esenciales y la sala del equipo mecánico próxima al tejado de cristal; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    ¿Sabía que hay miel goteando por el tejado? Open Subtitles اه اكنت تعرف ذلك ان العسل يقطر من السقف
    Atacantes arrastrándose por conductos, entrando por el techo. Open Subtitles المعتدون الصغار يزحفون من المواسير وياتون من السقف
    Un promedio trimestral de 236.009 beneficiarios recibieron sus raciones y subvenciones en efectivo, lo cual representó el 99,4% del límite máximo proyectado de raciones/ subvenciones anuales (237.344) UN خلال ربع السنة تلقى 009 236 من المستفيدين في المتوسط حصص إعاشتهم ومعوناتهم النقدية، ويمثل ذلك 99.4 في المائة من السقف السنوي المتوقع لحصص الإعاشة/المعونات النقدية (344 237)
    Su caída del cielo raso sólo empeoró su estado. Open Subtitles سقوطه من السقف أضاف الإهانة لجروحه 45 00: 03: 34,155
    Había un salón con un pedestal.... ...que proyectaba en el techo unos hologramas lumínicos que eran... deslumbrantes. Open Subtitles لكن ، كانت هناك تلك الغرفة التى تحوى هذا التمثال لقد كان يصدر عنها ضوء هولوجرامى من السقف و كانت مبهرة للغاية
    Tiraste a mi hermana de la azotea tan implacablemente ni siquiera tiramos un juguete tan implacablemente. Open Subtitles رميت أختي من السقف بدون رحمة حتى اللعبة لا يمكن أن ترميها بهذه القسوة
    Y entonces aposté con todo el mundo en el bar que podría hacer una voltereta hacia atrás desde el tejado, y eso es lo que he venido a hacer. Open Subtitles وبعدهـا راهنت جميـع مـن في الحـانة أنه يمكننـي القفز للخلف من السقف
    Otra reclamación común era la de que durante la estación del monzón los techos de cadjan goteaban o que campamentos enteros quedaban inundados. UN وثمة شكوى تتكرر دائما من أن هذا النوع من السقف يرشح خلال موسم اﻷمطار أو أن المياه يمكن أن تغمر المخيم بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus