"من السندات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de bonos
        
    • de los bonos
        
    • en bonos
        
    • por bonos
        
    • de títulos
        
    • en obligaciones
        
    • bonos de
        
    • de valores
        
    • de los pagarés
        
    • bonos a
        
    • el transporte
        
    Las emisiones de bonos internacionales de las economías en desarrollo aumentaron con rapidez en el decenio de 1990. UN وحدث نمو سريع ﻹصدارات البلدان النامية من السندات الدولية في التسعينات.
    Al finalizar el primer trimestre de este año, las emisiones de bonos de la región representaban el 44% de las emisiones de los mercados emergentes. UN وبنهاية الربع الأول من سنة 2005، مثلت إصدارات المنطقة من السندات 44 في المائة من مجموع إصدارات الأسواق الناشئة.
    Las emisiones internacionales de bonos de países en desarrollo, que habían disminuido en 2006, aumentaron nuevamente en 2007. UN وفي عام 2007، زادت مجددا إصدارات البلدان النامية من السندات الدولية التي كانت قد تباطأت في عام 2006.
    La gran mayoría de los bonos son emitidos por el Estado y por las empresas estatales. UN والغالبية العظمى من السندات تصدرها الحكومات والمشاريع المملوكة للدولة.
    Los bonos internacionales consistían en bonos extranjeros y eurobonos. UN وتتألف السندات الدولية من السندات الخارجية واليوروسندات.
    La estabilidad de las remesas a Filipinas le permitió recaudar 750 millones de dólares de bonos a pesar de la crisis. UN وهكذا تمكنت الفلبين بسبب استقرار الحوالات المرسلة إليها من جمع مبلغ 750 مليون دولار من السندات على الرغم من الأزمة.
    En 1985, HighCrom Technology de Alemania lanzó 44 millones de bonos tan válidos como el dinero en efectivo. Open Subtitles أربع وأربعون مليون دولار من السندات مثل النقد وبعد أسبوعان ستوضع 395 منها هنا لتسليمها إلى الوصي في نيويورك
    Alguien ingresó en su antigua casa y se robó una pila de bonos al portador y, uh, algunas joyas que tenía guardadas debajo del suelo. Open Subtitles ،هناك من اقتحم منزلكِ القديم ،وسرق كومة من السندات التي تُصرف لحاملها وبضعة مجوهرات
    Un fajo de bonos robados de la casa de un pastor bautista, asesinado. Open Subtitles مجموعة من السندات سرقت من منزل قسيس بعد قتله.
    No estoy buscando plata en efectivo en el próximo plan de bonos o de mercado. Open Subtitles مئات خاصة بك , الاف السنين الخاصة بك ؟ انا لا ابحث لاستفادة في الجولة القادمة من السندات غير المرغوب فيها او بيني
    Como parte de este proceso podrían preverse cuatro medidas sucesivas: el establecimiento de una cámara de compensación, la creación subsiguiente de un mercado interbancario, la creación de un mercado de bonos del Tesoro y otros efectos privados a corto plazo, seguida del desarrollo de un mercado secundario de dichos efectos. UN ويمكن توخي أربع خطوات متتالية لتنفيذ هذه العملية: إنشاء دار مقاصة، وإقامة سوق مشتركة بين المصارف، وإنشاء سوق أولية لسندات الخزانة وغيرها من السندات الخاصة، يليها استحداث سوق ثانوية لهذه السندات.
    Además, México tenía una cantidad considerable de bonos gubernamentales a corto plazo vinculados al dólar (Tesobonos) que estaban por madurar y debían cubrirse. UN ومن ناحية أخرى، كان لدى المكسيك قدر عظيم من السندات الحكومية القصيرة اﻷجل المرتبطة بالدولار التي اقترب موعد استحقاقها وكانت بحاجة إلى تغطية.
    La semana pasada, el Gobierno de la India lanzó una emisión de bonos por valor de 1.000 millones de dólares de los EE.UU. y nadie quiso comprarlos. UN وفي الاسبوع الماضي عرضت الحكومة الهندية ما قيمته مليار من دولارات الولايات المتحدة من السندات الحكومية ولم تجد من يقبلها.
    Durante el año 2000 hubo nuevas emisiones de bonos por valor de 37.000 millones de dólares, gracias al mayor dinamismo del mercado del euro. UN 65 - وخلال عام 2000 ناهزت قيمة الإصدارات الجديدة من السندات 37 مليار دولار نتيجة لازدياد دينامية سوق الأورو.
    La combinación de la alta apreciación de capital de las acciones y los altos ingresos de los bonos ha sido beneficiosa para la Caja. UN وكان تضافر زيادة قيمة رأس المال العالي من الأسهم مع ارتفاع الإيرادات المتأتية من السندات مفيدا للصندوق.
    La combinación de una elevada apreciación del capital derivada de las acciones y de una elevada renta procedente de los bonos ha sido provechosa para la Caja. UN وكان مزيج ارتفاع قيمة رأس المال من الأسهم والدخل المرتفع من السندات مفيدا للصندوق.
    La Caja cuenta asimismo con una persona que administra 9.500 millones de dólares en bonos. UN وغني عن الذكر أيضا أن ثمة شخصا واحدا في الصندوق يدير ما قيمته 9.5 من بلايين الدولارات من السندات.
    Las reservas de efectivo se invierten en una cartera de inversiones compuesta principalmente por bonos de corto plazo de alta calidad emitidos por gobiernos. UN ويجري استثمار الاحتياطيات الناجمة عن ذلك في حافظة استثمار، تتألف أساسا من السندات الحكومية ذات النوعية العالية والمدة المحدودة.
    Fuente: el catastro nacional (muestra de títulos registrados), el Ministerio de Agricultura o el Ministerio de Desarrollo Rural (muestra de títulos o datos de los censos agrícolas más recientes); UN المصادر: سجل اﻷرض الوطني )عينة من السندات المسجلة( و/أو وزارة الزراعة/التنمية الريفية )عينة لسندات الملكية أو بيانات عن أحدث عمليات التعداد الزراعي(؛
    Los valores negociables que pueden exponer a la organización a concentraciones de riesgo de crédito consisten principalmente en obligaciones y certificados de depósito. UN الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    Puesto que hay un número limitado de valores estatales que sirvan de referencia, sería mayor la incertidumbre con respecto a la exactitud del precio de mercado de un bono de una empresa específica. UN وفي وجود عدد محدود من السندات الحكومية التي يمكن اتخاذها معيارا ثابتا، يزداد عدم التيقن بشأن مدى ملاءمة السعر الذي يحدده السوق لسند معين من سندات الشركات.
    También presentó copias de los pagarés y correspondencia del Banco Central de Turquía en las que se confirmaba que los pagarés seguían sin pagar. UN وقدمت أيضاً نسخاً من السندات الإذنية ومن رسائل وردت من مصرف تركيا المركزي تؤكد أن السندات الإذنية لم تُسدَّد.
    el transporte físico transfronterizo de dinero y otros instrumentos al portador es motivo de especial preocupación. UN ويُعتبر النقل المادي عبر الحدود للعملات وغيرها من السندات المالية الاسمية مدعاة للقلق الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus