Quiero decirles que su tarea en el estudio consiste en tomar una taza de té. | TED | وسأقول لكم ماعليكم فعله في هذه التجربة هو عليكم شرب كوبٍ من الشاي. |
Pasaré un día de éstos... a tomar una taza de té con usted. | Open Subtitles | سّيدة ستينميتز، أنا ساتي اليك يوم ونشْربُ كأس من الشاي مَعك. |
Ya sabes como es. Sólo necesita un poco de té y compañía. | Open Subtitles | أنت تعرفين طبعه، هو في حاجة لقليل من الشاي والتعاطف |
- Por fortuna para mí. Últimamente no he dormido bien y me había levantado, a prepararme una taza de té. | Open Subtitles | من حسن حظي أني عانيت من مشاكل في النوم فنهضت و ذهبت لأعد لنفسي كوب من الشاي |
Vaya arriba, a mi apartamento, Sr. Keeton. Prepárese una taza de té. | Open Subtitles | اصعد الى غرفتي سيد كيتون,واعد لنفسك كوب لطيف من الشاي. |
Papá, sé de poesía, y sé que una taza de té no representa buen sexo. | Open Subtitles | أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة |
Tiempo suficiente para otra taza de té y cricket para calmar los nervios... | Open Subtitles | ما يكفي لإعداد قدح آخر من الشاي ،وبعض الكريكيت لتهدئة الأعصاب |
Sí, por que con todo tu apoyo, para el año que viene quizás haya bajado a un vaso de té helado a la semana. | Open Subtitles | أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً |
El porcentaje de té envasado que se importa tiende a quedar por debajo del 10% y en su mayor parte corresponde a la UE. | UN | وتقل نسبة الواردات من الشاي المعبأ عن ٠١ في المائة، وتحدث غالبية التجارة في الشاي المعبأ داخل الاتحاد اﻷوروبي. |
Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. | UN | ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء. |
Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. | UN | ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء. |
Lo único que queda por hacer es levantarse, preparar una taza de té y sentarse con el miedo a un lado, como si fuese un niño. | TED | والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير |
Me dieron una taza, una bolsa de té y me enseñaron el río. | TED | وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر. |
Mi fracaso en obtener una taza de té verde dulce no se debió a un simple malentendido. | TED | لقد فشلت في الحصول على كوب من الشاي الحلو ليس بسبب عدم قدرتي على التعبير |
Estaba tomando una taza de té, y leyendo un libro que había comprado esa mañana en Boots. | Open Subtitles | كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة |
Tenemos el tiempo justo para una taza de té antes de que nuestros trenes salen. | Open Subtitles | فقط لدينا الوقت لكوب من الشاي قبل أن تتحرك القطارات |
- ¿Cómo está? ¿Podría ser un perfecto cariño y traerme una taza de té? | Open Subtitles | مرحباً ، أيمكنك إحضار كوب من الشاي رجاءً؟ |
Para mostrarte que no guardo rencor, te haré otra taza de té. | Open Subtitles | ولكي اريك بانه ليس هناك اي ضغينة ساصنع لك كوب آخر من الشاي. |
Pensé que quizá antes de concentrarse les apetecería una taza de té. | Open Subtitles | إعتقدت ربما قبل أن تصبحوا منهمكين جداً أنت وضيوفك قد يحبوا كوبا من الشاي |
Ahora le voy a tomar unas muestras de la boca y el motivo de hacerlo primero es sobre todo para que pueda tomarse un té. | Open Subtitles | الآن، سأعطي فمي مسحة والسبب نحن نفعل هذا لأول مرة هو في الأساس حتى يمكنك أن تحصلي على كوب من الشاي |
Cuarta hermana, tome un poco de té, por favor | Open Subtitles | الأخت الرابعة رجاءً إشربي شيئاً من الشاي |
El sinvergüenza nos congeló justo un minuto antes de la hora del té. | Open Subtitles | جمدت لدينا وغد واحد فقط قبل دقائق من الشاي بعد الظهر. |
La Federación de Rusia y China reúnen las mayores posibilidades a medida que aumenta el ingreso por habitante y la afición por el té continúa perdiendo terreno frente al café. | UN | وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة. |
Así que aquí hay cuatro diferentes tés que hemos probado. | TED | فمثلا هنا أربعة أنواع من الشاي تم إختبارها. |
Ni esta noche, ni mañana, ni después de esta taza de te, empezaremos ahora mismo. | Open Subtitles | ليس اليوم وليس غداً ليس بعد هذا الكأس من الشاي نحن سنبدأ الآن |