"من الشاي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de té
        
    • un té
        
    • té por
        
    • del té
        
    • el té
        
    • tés
        
    • de te
        
    • té con
        
    Quiero decirles que su tarea en el estudio consiste en tomar una taza de té. TED وسأقول لكم ماعليكم فعله في هذه التجربة هو عليكم شرب كوبٍ من الشاي.
    Pasaré un día de éstos... a tomar una taza de té con usted. Open Subtitles سّيدة ستينميتز، أنا ساتي اليك يوم ونشْربُ كأس من الشاي مَعك.
    Ya sabes como es. Sólo necesita un poco de té y compañía. Open Subtitles أنت تعرفين طبعه، هو في حاجة لقليل من الشاي والتعاطف
    - Por fortuna para mí. Últimamente no he dormido bien y me había levantado, a prepararme una taza de té. Open Subtitles من حسن حظي أني عانيت من مشاكل في النوم فنهضت و ذهبت لأعد لنفسي كوب من الشاي
    Vaya arriba, a mi apartamento, Sr. Keeton. Prepárese una taza de té. Open Subtitles اصعد الى غرفتي سيد كيتون,واعد لنفسك كوب لطيف من الشاي.
    Papá, sé de poesía, y sé que una taza de té no representa buen sexo. Open Subtitles أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة
    Tiempo suficiente para otra taza de té y cricket para calmar los nervios... Open Subtitles ما يكفي لإعداد قدح آخر من الشاي ،وبعض الكريكيت لتهدئة الأعصاب
    Sí, por que con todo tu apoyo, para el año que viene quizás haya bajado a un vaso de té helado a la semana. Open Subtitles أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً
    El porcentaje de té envasado que se importa tiende a quedar por debajo del 10% y en su mayor parte corresponde a la UE. UN وتقل نسبة الواردات من الشاي المعبأ عن ٠١ في المائة، وتحدث غالبية التجارة في الشاي المعبأ داخل الاتحاد اﻷوروبي.
    Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. UN ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء.
    Afirma que sólo se le da una taza de té a media mañana y un emparedado de cerdo con queso para almorzar. UN ويفيد كذلك بأنه يتناول فنجاناً واحداً من الشاي في منتصف النهار وشطيرة من الجبن ولحم الخنزير لوجبة الغذاء.
    Lo único que queda por hacer es levantarse, preparar una taza de té y sentarse con el miedo a un lado, como si fuese un niño. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    Me dieron una taza, una bolsa de té y me enseñaron el río. TED وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر.
    Mi fracaso en obtener una taza de té verde dulce no se debió a un simple malentendido. TED لقد فشلت في الحصول على كوب من الشاي الحلو ليس بسبب عدم قدرتي على التعبير
    Estaba tomando una taza de té, y leyendo un libro que había comprado esa mañana en Boots. Open Subtitles كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة
    Tenemos el tiempo justo para una taza de té antes de que nuestros trenes salen. Open Subtitles فقط لدينا الوقت لكوب من الشاي قبل أن تتحرك القطارات
    - ¿Cómo está? ¿Podría ser un perfecto cariño y traerme una taza de té? Open Subtitles مرحباً ، أيمكنك إحضار كوب من الشاي رجاءً؟
    Para mostrarte que no guardo rencor, te haré otra taza de té. Open Subtitles ولكي اريك بانه ليس هناك اي ضغينة ساصنع لك كوب آخر من الشاي.
    Pensé que quizá antes de concentrarse les apetecería una taza de té. Open Subtitles إعتقدت ربما قبل أن تصبحوا منهمكين جداً أنت وضيوفك قد يحبوا كوبا من الشاي
    Ahora le voy a tomar unas muestras de la boca y el motivo de hacerlo primero es sobre todo para que pueda tomarse un té. Open Subtitles الآن، سأعطي فمي مسحة والسبب نحن نفعل هذا لأول مرة هو في الأساس حتى يمكنك أن تحصلي على كوب من الشاي
    Cuarta hermana, tome un poco de té, por favor Open Subtitles الأخت الرابعة رجاءً إشربي شيئاً من الشاي
    El sinvergüenza nos congeló justo un minuto antes de la hora del té. Open Subtitles جمدت لدينا وغد واحد فقط قبل دقائق من الشاي بعد الظهر.
    La Federación de Rusia y China reúnen las mayores posibilidades a medida que aumenta el ingreso por habitante y la afición por el té continúa perdiendo terreno frente al café. UN وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة.
    Así que aquí hay cuatro diferentes tés que hemos probado. TED فمثلا هنا أربعة أنواع من الشاي تم إختبارها.
    Ni esta noche, ni mañana, ni después de esta taza de te, empezaremos ahora mismo. Open Subtitles ليس اليوم وليس غداً ليس بعد هذا الكأس من الشاي نحن سنبدأ الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus