"من الصعب تحديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es difícil fijar
        
    • era difícil determinar
        
    • Es difícil de decir
        
    • es difícil establecer
        
    • era difícil establecer
        
    • difícil determinar cuáles son
        
    • difícil encontrar
        
    • era difícil definir
        
    • difícil determinar el
        
    • eran difíciles de definir
        
    • resulta difícil determinar
        
    • era difícil dar
        
    • es difícil definir
        
    • es difícil detectar
        
    • difícil de determinar
        
    20. El Grupo reconoce que es difícil fijar una fecha concreta para la exclusión de su competencia que no incluya ningún elemento subjetivo. UN 20- يسلم الفريق بأنه من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد ولايته لا يتضمن عنصراً تقديرياً.
    A falta de obligación basada en un tratado, sin embargo, era difícil determinar la base de la responsabilidad y el derecho que cabría aplicar. UN غير أنه في حالة عدم وجود أية التزامات بموجب معاهدة، من الصعب تحديد أساس المسؤولية والقانون الذي يمكن أن يطبق.
    Bueno, Es difícil de decir pero la pregunta que te tienes que hacer a ti misma no es si te quieres casar, sino, ¿tú amas a mi papá? Open Subtitles حسناً, من الصعب تحديد هذا لكن السؤال الذي عليكِ أن تسأليه لنفسكِ ليس هل ستتزوجون لكن هل تحبين أبي
    Aunque es difícil establecer cifras, el agravamiento de las violaciones colectivas, a menudo organizadas, es preocupante. UN ومن المقلق تصاعد عمليات الاغتصاب الجماعي، المنظمة في كثير من الأحيان، وإن كان من الصعب تحديد أرقامها.
    Se observó que era difícil establecer niveles de emisión de referencia basados en proyecciones, porque no era fácil predecir las tendencias futuras. UN وأشير إلى أنه من الصعب تحديد المستويات المرجعية المسقطة للانبعاثات نظراً لصعوبة التنبؤ بالاتجهات المستقبلية.
    En todo caso, resultará difícil determinar cuáles son los países que expresaron reservas: cualquier país puede aducir posteriormente haber expresado reservas, aun cuando haya aceptado el consenso. UN وعلى أية حال، سيكون من الصعب تحديد البلدان التي تبدي تحفظات، ذلك أن بإمكان أي بلد أن يدَّعي في مرحلة لاحقة أنه كانت لديه تحفظات حتى وإن كان قد قَبِلَ بتوافق الآراء.
    41. El Grupo reconoce que es difícil fijar una fecha concreta de exclusión de competencia que no contenga algún elemento de arbitrariedad. UN 41- يعترف الفريق بأن من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد بعض الأمور من نطاق اختصاصه من غير أن ينطوي هذا التاريخ على عنصر تعسفي.
    41. El Grupo reconoce que es difícil fijar una fecha concreta de exclusión de competencia que no contenga algún elemento de arbitrariedad. UN 41- يعترف الفريق بأن من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد بعض الأمور من نطاق اختصاصه من غير أن ينطوي هذا التاريخ على عنصر تعسفي.
    41. El Grupo reconoce que es difícil fijar una fecha concreta de exclusión de competencia que no contenga algún elemento de arbitrariedad. UN 41- يعترف الفريق بأن من الصعب تحديد تاريخ معين لاستبعاد بعض الأمور من نطاق اختصاصه من غير أن ينطوي هذا التاريخ على عنصر تعسفي.
    Sin embargo, era difícil determinar los resultados que se obtenían utilizando sólo ese sistema de servicios. UN بيد أنه من الصعب تحديد النتائج التي تحققت من نظام خدمات الدعم التقني وحده.
    Sin embargo, era difícil determinar los resultados que se obtenían utilizando sólo ese sistema de servicios. UN بيد أنه من الصعب تحديد النتائج التي تحققت من نظام خدمات الدعم التقني وحده.
    Es difícil de decir. Dos días, quizá. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك، ربما يومان
    Bueno, Es difícil de decir... Open Subtitles ..في الواقع من الصعب تحديد ذلك
    51. Sin embargo, es difícil establecer la relación causal entre la protección temporal y el ajuste positivo. UN ٥١- غير أن من الصعب تحديد العلاقة السببية بين الحماية المؤقتة والتكيف الايجابي.
    En efecto, la Comisión consideró que era difícil establecer plazos en el contexto de los conflictos armados. UN وترى اللجنة أنه من الصعب تحديد مهل في سياق النزاعات المسلحة.
    Sin embargo, me parece que será difícil determinar cuáles son los 10 proyectos de resolución que serán elegidos, debido a que en estas circunstancias todos ellos, incluidos aquellos que hace un momento no eran ni remotamente delicados, súbitamente pueden tornarse extremadamente delicados y requerir nuestra atención a lo largo del fin de semana. UN وبالرغــم من ذلك، يبدو لي أنه سيكون من الصعب تحديد أية ١٠ مشاريع قرارات سيتم اختيارها، نظرا ﻷن كل مشروع قــرار، في هذه المرحلة، بما في ذلك مشاريع القرارات التي لم تكن قبل لحظات، تتسم بأدنى طابع من الدقة، قد تصبح فجأة بالغة الدقة وقد تتطلب أن نوليها اهتمامنا طــوال عطلــة نهايــة اﻷسبوع.
    Sin embargo, el Secretario General afirma que resulta difícil encontrar esa asistencia cualificada en oficinas distintas de la Sede. UN وبالرغم من ذلك، يشير الأمين العام إلى أنه من الصعب تحديد مثل هذه المساعدة المؤهلة في مكاتب خارج المقر.
    Uno de los participantes observó que era difícil definir el proceso de incorporación de un tema al orden del día del Consejo. UN ولاحظ أحد المتكلمين أنه من الصعب تحديد عملية إدراج بند ما في جدول أعمال المجلس.
    Es difícil determinar el número de niños que se ha reclutado en todas esas zonas. UN وفي جميع هذه المناطق، من الصعب تحديد العدد الفعلي للأطفال الذين يجري تجنيدهم.
    Observó que muchos de los posibles elementos constitutivos de los delitos, como el concepto de " información de identificación " , eran difíciles de definir o estaban sujetos a variaciones y enfoques divergentes entre Estados. UN ولاحظ أن من الصعب تحديد العديد من العناصر الأساسية المحتملة للجرائم، مثل مفهوم " المعلومات الخاصة بالهوية " أو أن تلك العناصر تتفاوت وتختلف النهج المتبعة إزاءها بين الدول.
    Por la vaguedad de dicha expresión resulta difícil determinar el alcance del presente artículo. UN إن غموض هذه العبارة يجعل من الصعب تحديد نطاق هذه المادة.
    No obstante, era difícil dar un valor concreto a algunos de los bienes donados al UNICEF. UN غير أنه من الصعب تحديد قيمة بعض السلع التي توهب إلى اليونيسيف.
    Aunque es difícil definir la edad de la juventud, quisiera señalar tres aspectos: UN ولئن كان من الصعب تحديد عمر الشباب فهناك ثلاثة جوانب أود أو أوضحها:
    es difícil detectar y corregir los errores del sistema UN من الصعب تحديد الأخطاء وتصحيحها في النظام
    El modelo es difícil de determinar porque el tren delantero está quemado. Open Subtitles ولكن من الصعب تحديد طرازها لأن المحرك قد حُرق بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus