"من الصكوك الدولية لمكافحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los instrumentos internacionales contra
        
    • de los instrumentos internacionales de lucha contra
        
    • de instrumentos internacionales contra
        
    Cinco Estados han ratificado 10 o más de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN وصدقت خمس دول على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Ha ratificado 10 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y está haciendo gestiones para ratificar los tres restantes, de los cuales ya ha firmado dos. UN وصدّقت على عشرة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتسعى للتصديق على الثلاثة المتبقية، وسبق أن وقّعت على اثنين منها.
    Ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y está trabajando en su aplicación. UN ولقد صدّقت على 12 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد تنفيذها.
    Han promulgado leyes relativas a la lucha contra el terrorismo y la mayoría ha ratificado al menos 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وقد سنت تشريعات لمكافحة الإرهاب، وصدقت معظمها على ما لا يقل عن 12 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    También es parte en 14 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وهي أيضا طرف في 14 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    En espera de la ratificación del resto de instrumentos internacionales contra el terrorismo, Tailandia ha adoptado todas las medidas necesarias conforme a su legislación nacional y ha organizado dos seminarios sobre el tema, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وإلى أن تصدق تايلند على ما تبقى من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، فإنها تستطيع أن تتخذ كل التدابير اللازمة بموجب قانونها المحلي؛ وقد نظمت حلقتي عمل حول الموضوع، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Ha ratificado nueve de los instrumentos internacionales contra el terrorismo, y está adoptando medidas para ratificar el resto. UN وأضافت أنها صدّقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ خطوات للتصديق على بقيتها.
    Cuatro Estados han ratificado 12 o más de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN 85 - صدّقت 4 دول على ما لا يقل عن 12 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Dos Estados son partes en 13 o más de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN 121 - من بين دول المنطقة دون الإقليمية دولتان طرف فيما لا يقل عن 13 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Todos los Estados han ratificado 13 o más de los instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN 199 - صدّقت جميع الدول على 13 صكا أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Myanmar es parte en 11 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y signatario de uno más. UN 15 - إن ميانمار طرف في 11 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقد وقعت على صك آخر.
    Sierra Leona es parte en 12 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y recientemente firmó el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear. UN 95 - وذكر أن سيراليون طرف في 12 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها وقعت مؤخرا الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Camboya está firmemente decidida a participar en la lucha mundial contra el terrorismo: se ha adherido a 12 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y espera ratificar los instrumentos restantes. UN 4 - وكمبوديا ملتزمة بالكفاح ضد الإرهاب: فقد انضمت إلى 12 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وتتطلع إلى التصديق على بقية هذه الصكوك.
    Cooperación internacional. Aunque un Estado no ha suscrito ninguno de los instrumentos internacionales contra el terrorismo, la tasa de ratificación para los demás Estados varía entre 6 y 12. UN 55 - التعاون الدولي - وعلى الرغم من أن هناك دولة واحدة ليست طرفاً في أي صك من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، يتراوح مستوى تصديق الدول الباقية بين 6 دول و 12 دولة.
    Kenya es parte en 14 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y en su Constitución se dispone la aplicación directa de tratados internacionales después de su ratificación. UN 36 - إن كينيا طرف في 14 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وينص دستورها على التطبيق الفوري للمعاهدات الدولية بعد التصديق عليها.
    Côte d ' Ivoire es parte en 11 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y aplica la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad y todas las resoluciones posteriores relacionadas con el terrorismo. UN وقال إن كوت ديفوار طرف في 11 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وهي تنفذ قرار مجلس الأمن 1267 (1999) وجميع القرارات التالية له ذات الصلة بالإرهاب.
    La India es parte en 13 de los instrumentos internacionales contra el terrorismo y ha promulgado legislación que se ocupa de diversos aspectos del terrorismo, incluidas la conspiración y la incitación, la financiación, el otorgamiento de refugio a los terroristas y la posesión o uso no autorizado de explosivos y armas letales. UN 27 - واسترسل يقول إن الهند طرف في 13 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقد قامت باعتماد تشريعات تتعامل مع الإرهاب من جميع جوانبه، بما في ذلك التآمر والتحريض وتمويل الإرهاب وإيواء الإرهابيين وحيازة أو استعمال المتفجرات والأسلحة الفتاكة بشكل غير مشروع.
    l.10 El Comité observa que Lituania ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, y agradecería información actualizada sobre la aprobación de la legislación de aplicación. UN 1-10 تلاحظ اللجنة أن ليتوانيا صدّقت على 12 صكا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وهي ترحب بتزويدها بآخر المستجدات بشأن اعتماد تشريع تنفيذي.
    Solo Panamá ha ratificado 15 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, tres Estados han ratificado 13 y la mayoría de los Estados de la subregión han ratificado unos 12. Sin embargo, dos Estados han ratificado menos de seis instrumentos. UN 159 - صدَّقت دولة واحدة هي بنما على 15 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وصدقت ثلاث دول على 13 صكاً، وصدّق معظم دول هذه المنطقة دون الإقليمية على نحو 12 صكاً، في حين لم تصدق دولتان إلا على ستة صكوك.
    Tailandia ha ratificado nueve de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está adoptando todas las medidas necesarias para ser parte en los instrumentos restantes. UN ٦٦ - وأوضح أن تايلند صدقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ جميع الخطوات اللازمة للانضمام إلى الصكوك المتبقية.
    El Convenio y el Protocolo forman parte de una serie de instrumentos internacionales contra el terrorismo que, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001, los Estados Miembros de las Naciones Unidas deben aplicar con la mayor brevedad posible. UN وتمثل الاتفاقية والبروتوكول جزءا من تشكيلة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي يقع على عاتق الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، التزام بتنفيذها في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus