"من الصكوك القابلة للتداول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • instrumentos negociables
        
    • títulos negociables
        
    • a un título
        
    ii) Las inversiones comprenden los valores y otros instrumentos negociables adquiridos por la Organización para producir ingresos. UN `2 ' الاستثمارات تشمل الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي اشترتها المنظمة لتدر عليها دخلا.
    vii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables. UN `7 ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار التي تدرها الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول.
    ii) Las inversiones comprenden los valores y otros instrumentos negociables adquiridos por la Organización para producir ingresos. UN `2 ' الاستثمارات تشمل الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي اشترتها المنظمة لتدر عليها دخلا.
    Este mecanismo puede también desempeñar un papel esencial en la emisión de obligaciones y de otros títulos negociables por parte del concesionario. UN كما يمكن أن تلعب آلية كهذه دورا أساسيا في إصدار صاحب الامتياز سندات وغير ذلك من الصكوك القابلة للتداول.
    Cada vez son más los títulos negociables desmaterializados, es decir, sin soporte de papel, que se transfieren de una cuenta a otra. UN وهناك عدد متزايد من الصكوك القابلة للتداول غير الورقية ويجري نقلها بقيد في حساب.
    ii) Las inversiones comprenden los valores y otros títulos negociables de la cuenta mancomunada. UN ' 2` تشمل الاستثماراتُ الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في صندوق النقدية المشترك.
    En cuanto a la transferencia de acciones u otros instrumentos negociables, la normativa legal y reglamentaria es la siguiente: UN ويخضع نقل الأسهم وغيرها من الصكوك القابلة للتداول للقوانين والأنظمة التالية:
    13. Los recursos obtenidos con la colocación de obligaciones y otros instrumentos negociables pueden representar una fuente sustancial de financiación para los proyectos de infraestructura. UN ١٣ - وقد يمثل العائد من توظيف السندات أو غيرها من الصكوك القابلة للتداول مصدرا هاما لتمويل مشاريع البنية التحتية .
    Los fondos pueden obtenerse poniendo a la venta acciones preferenciales, bonos u otros instrumentos negociables en alguna bolsa reconocida. UN فقد تجمع اﻷموال في سوق رأس المال بتوظيف اﻷسهم الممتازة وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق لﻷوراق المالية معترف بها.
    Los bonos y otros instrumentos negociables pueden no tener otra garantía que el crédito general de quien los emite, o pueden estar garantizados por una hipoteca o prenda sobre un bien determinado. UN وقد لا يكون للسندات وغيرها من الصكوك القابلة للتداول أي ضمان آخر غير الثقة العامة التي يحظى بها المصدر، أو قد تكون مضمونة برهن أو حق امتياز على ممتلكات معينة.
    Las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros instrumentos negociables adquiridos para producir ingresos. UN وتشمل الاستثمارات في مجمع النقدية الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي يشتريها المركز لتحقيق إيرادات.
    Una parte mucho mayor procede de préstamos otorgados al concesionario por bancos comerciales y del producto de la colocación de obligaciones y otros instrumentos negociables en el mercado de capitales (véase “Introducción e información de antecedentes sobre proyectos de infraestructura con financiación privada”, ___). UN ويستمد جزء أكبر من ذلك بكثير من القروض المقدمة إلى صاحب الامتياز من المصارف التجارية ومن عائدات توظيف السندات أو غيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق رأس المال )أنظر " مقدمة ومعلومات خلفية عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " ، ـــ( .
    Las inversiones comprenden los valores negociables y otros títulos negociables adquiridos por la Organización para generar ingresos. UN تشمل الاستثمارات الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي تشتريها المنظمة لتحقيق إيرادات.
    En el mercado de capitales se pueden obtener fondos mediante la colocación de obligaciones y otros títulos negociables en una bolsa de renombre. UN فقد تجمع اﻷموال في سوق رأس المال بتوظيف السندات وغيرها من الصكوك القابلة للتداول في سوق لﻷوراق المالية معترف بها .
    Las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. UN وتشمل استثمارات النقدية المشتركة الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي تم شراؤها لتوليد الإيرادات.
    Las inversiones en las cuentas mancomunadas incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. UN وتُستثنى من الاستثمارات في المجمعات النقدية الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول المكتسبة لتحقيق إيرادات.
    Las inversiones de la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. UN وتشمل استثمارات النقدية المشتركة الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي تم شراؤها لإدرار إيرادات.
    Las inversiones comprenden los valores y otros títulos negociables adquiridos por la organización para producir ingresos. UN 53 - تشمل الاستثمارات الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي تشتريها المنظمة لتحقيق إيرادات.
    Dado que el crédito podría haber ido incorporado a un pagaré o a un título negociable similar con el acuerdo del deudor de dicho crédito, no hay razón para impedir que éste dé su acuerdo al mismo resultado que se habría obtenido haciendo uso de un pagaré o un título negociable semejante (véase A/CN.9/631, apartado a) de la recomendación 118). UN ولما كان من الممكن أن يكون المستحق قد ضمّن في سند إذني أو ما شابه ذلك من الصكوك القابلة للتداول بموافقة المدين بالمستحق، ليس هناك ما يمنع المدين بالمستحق من الموافقة على نفس النتيجة التي كانت سوف تتحقّق من استخدام سند إذني أو صك مماثل قابل للتداول (انظر الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 118 في الوثيقة A/CN.9/631).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus