Varios representantes señalaron que la propuesta era meritoria, particularmente desde el punto de vista de facilitar la prestación de asistencia con cargo al Fondo Multilateral. | UN | 7 - ذكر عدد من الممثلين أن للمقترح مزايا خاصة فيما يتعلق بتيسير الحصول على الدعم المالي من الصندوق متعدد الأطراف. |
Asistencia para la recopilación de datos con cargo al Fondo Multilateral | UN | المساعدة المقدمة من الصندوق متعدد الأطراف بشأن جمع البيانات |
El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 10.388.451 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la Parte de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية 451 388 10 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
El éxito continuo de todas esas medidas dependería de la prestación de suficiente apoyo financiero del Fondo Multilateral. | UN | ويتوقف استمرار نجاح كل تلك التدابير على توفير الدعم المالي الكافي من الصندوق متعدد الأطراف. |
También reciben apoyo del Fondo Multilateral para el Protocolo de Montreal destinado a la ejecución de proyectos de fortalecimiento institucional e inversión para la eliminación gradual. | UN | وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص |
También se mencionaron como un problema los retrasos en los desembolsos del Fondo Multilateral para la ejecución de proyectos, en particular. | UN | وذُكر أن تأخير الصرف من الصندوق متعدد الأطراف يشكل أيضاً مشكلة وبخاصة في تنفيذ التشريعات. |
El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 660.021 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | واعتمـدت اللجنة التنفيذيـة 021 660 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
El Comité Ejecutivo aprobó la suma de 5.198.886 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para permitir el cumplimiento por la Parte, conforme al artículo 7 del Protocolo; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 886 198 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الطرف على تحقيق الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
El Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 1.206.732 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ووافقـت اللجنة التنفيذية عـلى تقديم مبلغ 732 206 1 دولار من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البرتوكول؛ |
La finalidad de estas misiones había sido tratar del cumplimiento del Protocolo y continuar la asistencia con cargo al Fondo Multilateral para permitir y mantener el cumplimiento. | UN | وكان الغرض من هذه البعثات هو مناقشة الامتثال للبروتوكول واستمرار المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين تلك البلدان من الامتثال وإدامته. |
No obstante, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 215.060 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومع ذلك فقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 060 215 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 658.487 de dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لجزر البهاما على مبلغ 487 658 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 1.428.767 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 767 428 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين بوليفيا من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 1.308.472 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 472 308 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين البوسنة والهرسك من الامتثال وفقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado una suma de 406.147 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 147 406 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين ناميبيا من الامتثال وفقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 327.841 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لبليز على مبلغ 841 327 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Desde la aprobación del programa nacional, el Comité Ejecutivo ha aprobado 330.844 dólares EE.UU. del Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento de conformidad con el artículo 10 del Protocolo; | UN | ومنذ إقرار البرنامج القطري، وافقت اللجنة التنفيذية لأثيوبيا على مبلغ 844 330 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكينها من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
Algunos representantes hablaron en favor de esta reclasificación y varios de ellos sugirieron que se estipulara que Armenia no debía pedir financiación del Fondo Multilateral hasta que hubiera ratificado la Enmienda de Londres. | UN | وأيد عدد من الممثلين عملية إعادة التصنيف، وأقترح عدد منهم النص على ضرورة امتناع أرمينيا عن طلب تمويل من الصندوق متعدد الأطراف لحين قيامها بالتصديق على تعديل لندن. |
Se habían establecido más de 100 dependencias nacionales del ozono con financiación del Fondo Multilateral. | UN | وقال إن أكثر من مائة وحدة أوزون قطرية قد أنشئت بتمويل من الصندوق متعدد الأطراف. |
Con el apoyo del Fondo Multilateral, China había elaborado un plan de eliminación detallado de los usos como agentes de procesos. | UN | وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع. |
Esas dependencias se reunieron dos veces en 1999 para compartir sus experiencias y promover la cooperación regional, y reciben también apoyo del Fondo Multilateral para la aplicación de proyectos de fortalecimiento institucional. | UN | وقد اجتمعت هذه الوحدات مرتين في عام 1999 لتبادل خبراتها ولتشجيع التعاون الإقليمي، وتجد الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ مشاريع تقوية المؤسسات. |
El representante de Francia presentó un proyecto de decisión sobre la optimización del suministro de asistencia técnica y financiera por el Fondo Multilateral para garantizar y mantener el cumplimiento en 2010. | UN | قدم ممثل فرنسا مشروع مقرر كانت قد قدمته بشأن تعظيم أثر المساعدة المالية والتقنية المقدمة من الصندوق متعدد الأطراف لكفالة وإدامة الامتثال في عام 2010. |