"من العقد الدولي الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Segundo Decenio Internacional para
        
    • del Segundo Decenio Internacional de
        
    • al Segundo Decenio Internacional
        
    Estamos en el cuarto año del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN لقد بلغنا السنة الرابعة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Éste es el tercer año del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y en nuestro programa siguen figurando 16 territorios no autónomos. UN وهذه هي السنة الثالثة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ولا يزال يوجد 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي مدرجا في برنامج عملنا.
    La oradora espera que en los años restantes del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, Anguila y el Reino Unido, con la ayuda del Comité Especial, puedan dar nuevo ímpetu al espíritu de asociación e imprimir un nuevo carácter a su relación, que deberá fundarse en la igualdad, la transparencia, la rendición de cuentas y la confianza. UN وأعربت عن أملها في أن تشهد السنوات الباقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار توصل أنغيلا والمملكة المتحدة، بمساعدة من اللجنة، إلى تعزيز روح الشراكة بينهما وإضفاء طابع جديد على علاقتهما.
    Fundamentalmente el Plan Nacional de Desarrollo y la Constitución Política del Estado cumplen a cabalidad la meta, los objetivos y el programa de acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN 53 - تحقق الخطة الإنمائية الوطنية والدستور السياسي للدولة، في الأساس، الغايات المنشودة من العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وأهدافه وبرنامج عمله.
    Un objetivo que merecía la pena y que podía alcanzarse en lo que quedaba del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo era llegar a un acuerdo respecto de cada programa de trabajo para la mayoría de los territorios no autónomos restantes; UN ويمكن أن يكون التوصل إلى اتفاق بشأن برامج عمل كل إقليم على حدة من الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي هدفا قابلا للتحقيق ويستحق العناء في ما تبقى من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    La comunidad internacional ha entrado ahora en las últimas etapas del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, formulado para evaluar la situación del proceso de libre determinación y para emprender iniciativas para promover este objetivo. UN وقد دخل المجتمع المدني حاليا المراحل الأخيرة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار الذي يهدف إلى تقييم حالة عملية تقرير المصير واتخاذ مبادرات دعما لهذا الهدف.
    El Presidente dice que al comienzo de la segunda mitad del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, la labor del Comité dista mucho de ser redundante. UN 24 - الرئيس: قال إن عمل اللجنة لم يتسم بالتكرار في بداية النصف الثاني من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    5. Recomendaciones para el progreso del proceso de descolonización en el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 5 - توصيات بشأن مواصلة الأعمال المضطلع بها خلال ما تبقى من العقد الدولي الثاني.
    En el seminario se examinó la posibilidad de que la cooperación con las Potencias administradoras fuese obligatoria si es que se deseaba lograr avances durante los dos años que restan del Segundo Decenio Internacional para Eliminar el Colonialismo. UN 51 - كان من رأي المشاركين في الحلقة الدراسية أن تعاون الدول القائمة بالإدارة أمر لا بد منه إذا أريد إحراز تقدم خلال السنتين المتبقيتين من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Habiéndose reunido del 14 al 16 de mayo de 2008 en Bandung (Indonesia) para determinar las prioridades para el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وقد اجتمعوا في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2008 في باندونغ، إندونيسيا، بغرض تحديد الأولويات للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    Tres años después del inicio del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, 16 territorios no autónomos todavía están inscritos en la lista del Comité. UN 12 - وقال إنه بعد انقضاء ثلاث سنوات من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا يزال مدرجا على قائمة اللجنة الخاصة ستة عشر إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    2. Medidas prioritarias para acelerar la aplicación del mandato de descolonización en los años finales del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: UN 2 - اتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية لتعجيل تنفيذ ولاية إنهاء الاستعمار خلال السنوات المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    2. Medidas prioritarias para acelerar la aplicación del mandato de descolonización en los años finales del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 2 - اتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية لتعجيل تنفيذ ولاية إنهاء الإستعمار خلال السنوات المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    2. Perspectivas del Comité Especial, las Potencias administradoras y los gobiernos de los territorios, y opiniones de expertos sobre las prioridades para el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: UN 2 - منظور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء بشأن الأولويات للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    5. Modos de avanzar: recomendaciones para el progreso del proceso de descolonización en el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 5 - المضي قُدما: توصيات بشأن كيفية التقدم في عملية إنهاء الاستعمار للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    2. Perspectivas del Comité Especial de las Potencias administradoras y de los gobiernos de los territorios, y opiniones de expertos sobre las prioridades para el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: UN 2 - منظور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء بشأن الأولويات للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    5. Forma de avanzar: recomendaciones para llevar adelante el proceso de descolonización en el resto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 5 - المضي قُدما: توصيات بشأن كيفية التقدم في عملية إنهاء الاستعمار للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Ante los problemas señalados tanto en el ámbito nacional como en el internacional, durante la segunda mitad del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo merecen al parecer especial atención las siguientes esferas principales: UN 87 - بالنظر إلى ما تم تباينه من التحديات على الصعيدين الوطني والدولي، يتضح أن المجالات الرئيسية التالية تستلزم اهتماما كبيرا خلال النصف الأخير من العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم:
    Como parte del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo se ha preparado un proyecto de programa de acción exhaustivo, con cinco objetivos principales, a saber: no discriminación e inclusión, participación plena y efectiva, desarrollo con cultura e identidad, programas y presupuestos específicamente orientados y una vigilancia y responsabilidad reforzada. UN 15- وقال إنه تم، كجزء من العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، إعداد مسودة برنامج عمل شامل له خمسة أهداف رئيسية، وهي: عدم التمييز والشمول، والمشاركة التامة والفعالة، والتنمية مع الثقافة والهوية، ووضع برامج وميزانيات موجهة، وتعزيز الرصد والمساءلة.
    IV. Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo Un importante logro de los primeros años del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo ha sido la mayor participación de los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en las cuestiones indígenas. UN 87 - كان هناك إنجاز ملموس في السنوات الأولى من العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتمثل هذا الإنجاز في زيادة مشاركة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في قضايا الشعوب الأصلية.
    La comunidad internacional celebró recientemente el cincuentenario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y concluyó las actividades relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ولقد احتفل المجتمع الدولي مؤخرا بالذكرى السنوية الخمسين لإصدار الجمعية العامة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وانتهى من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus