"من الفئة الفنية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del cuadro orgánico de contratación internacional
        
    • internacionales del cuadro orgánico
        
    • internacional del cuadro orgánico
        
    • del Cuadro Orgánico y
        
    • puestos internacionales del cuadro orgбnico
        
    La reducción en las oficinas de país asciende a 1,5 millones de dólares, es decir, seis puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 20 de los servicios generales. UN ويبلغ التخفيض في المكاتب القطرية ١,٥ مليون دولار، أو ٦ وظائف من الفئة الفنية الدولية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Se propone un aumento de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional en las oficinas de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán. UN ويقترح زيادة الوظائف من الفئة الفنية الدولية في هذه المكاتب في تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    En las reducciones se incluye el desplazamiento de un puesto del cuadro orgánico de contratación internacional de la sede al exterior, y un aumento de 12 puestos de contratación local en los países. UN وتشمل التخفيضات نقل وظيفة من الفئة الفنية الدولية من المقر إلى المستوى القطري وزيادة ١٢ وظيفة محلية على المستوى القطري.
    Oficinas con dos funcionarios internacionales del cuadro orgánico UN المكاتب التي بها موظفان من الفئة الفنية الدولية
    De resultas de la aplicación de la reforma contractual, otros 1.200 funcionarios internacionales del cuadro orgánico son ahora administrados por el PNUD. UN ونتيجة لتنفيذ إصلاح نظام التعاقد، أصبح البرنامج الإنمائي يدير الآن 200 1 موظف إضافي من الفئة الفنية الدولية.
    Oficinas con un funcionario internacional del cuadro orgánico UN المكاتب التي بها موظف واحد من الفئة الفنية الدولية
    Cuadro VI.2. Distribución del personal internacional del cuadro orgánico 68 UN الجدول سادسا-٢ توزيع الموظفين من الفئة الفنية الدولية
    Con este aumento que se propone, siete de las 20 oficinas de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes dispondrán de dos funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional. UN ومع هذه الزيادة المقترحة، فإن ٧ مكاتب من أصل ٢٠ مكتبا في منطقة المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة سيعين فيها موظفان من الفئة الفنية الدولية.
    Como se indica en el párrafo 35 y en el cuadro 5, en la reducción neta se incluye una disminución de 15 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 23 puestos de contratación local en la sede. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣٥ والجدول ٥، يشمل التخفيض الصافي نقصانا قدره ١٥ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و٢٣ وظيفة محلية بالمقر.
    Se trata de inversiones que contribuyen a aplicar el programa de cambio, mediante la creación de una plaza del cuadro orgánico de contratación internacional en la Dirección de Gestión para reforzar la planificación y gestión estratégicas. UN وتدعم هذه الاستثمارات تنفيذ خطة التغيير من خلال إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية في مكتب الشؤون الإدارية لتعزيز التخطيط والإدارة الاستراتيجيين.
    Además, se propone la suma de 1,0 millón de dólares en inversiones periódicas en la Dependencia de Investigaciones para la creación de dos puestos del cuadro orgánico de contratación internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح استثمارات متكررة بمبلغ مليون دولار في وحدة التحقيقات من خلال إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الدولية.
    La reducción ajustada de gastos de personal en 1996-1997 se alcanza en la región mediante la reducción de 47 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 164 de los servicios generales en la sede y en las oficinas de país. UN ٥٠١ - ويتم تحقيق تسوية تخفيض تكاليف الموظفين للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ من خلال تخفيض ٤٧ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و ١٦٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة في المقر وفي المكاتب القطرية على السواء.
    Las reducciones ascienden a 2 millones de dólares en la sede, o a seis puestos del Cuadro Orgánico y cinco de los servicios generales, y a 12,6 millones de dólares en las oficinas de país, es decir, 41 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 159 de los servicios generales. UN وتبلغ التخفيضات مليوني دولار في المقر أو ٦ وظائف فنية و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة، و ١٢,٦ مليون دولار بالنسبة للمكاتب القطرية أو ٤١ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و ١٥٩ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    A menudo, la rotación del personal laboral es elevada y hay que formar a los nuevos funcionarios, lo que constituye una pesada carga en los casos en que sólo se ha destinado a un funcionario del cuadro orgánico de contratación internacional, teniendo en cuenta que los funcionarios de contratación local son en su mayoría nuevos y relativamente inexperimentados. UN وغالبا ما يكون إجمالي حركة الموظفين الوطنيين عاليا، كما يتطلب الموظفون الجدد تدريبا كبيرا. وتترتب على ذلك أعباء شديدة في الحالات التي لا يُعين فيها إلا موظف واحد من الفئة الفنية الدولية على اعتبار أن الموظفين الوطنيين هم غالبا من الموظفين الجدد ويفتقرون نسبيا الى الخبرة.
    Los cambios representan un incremento neto de un puesto de categoría D-2; seis puestos de categoría D-1; seis puestos de funcionario del cuadro orgánico de contratación internacional y dos puestos correspondientes a otras categorías. UN وتتضمن التغييرات زيادة صافية تتمثل في وظيفة واحدة برتبة مد-2؛ وست وظائف برتبة مد-1؛ وست وظائف من الفئة الفنية الدولية ووظيفتين من فئة الرتب الأخرى.
    A fin de elaborar planes para las necesidades presupuestarias previstas, se han consignado fondos para tres puestos internacionales del cuadro orgánico, tres puestos del cuadro orgánico de contratación local y 10 puestos del cuadro de servicios generales. UN ومن أجل التخطيط للاحتياجات المتوقعة من الميزانية، رصدت اعتمادات لتمويل ثلاث وظائف من الفئة الفنية الدولية وثلاث وظائف من الفئة الفنية المحلية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Claramente, una importante proporción de los recursos del PNUD, expresada por el número de funcionarios internacionales del cuadro orgánico, se concentra en los países menos adelantados de Africa y Asia. UN ويتضح من التعبير عنها بالموارد من الفئة الفنية الدولية أن ثمة نسبة كبيرة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توجد في البلدان القليلة النمو التي في افريقيا وآسيا.
    2 funcionarios internacionales del cuadro orgánico UN 2 موظفان من الفئة الفنية الدولية
    Cuadro VI.2 Distribución del personal internacional del cuadro orgánico Puestos básicos UN الجدول سادسا - ٢ توزيع الموظفين من الفئة الفنية الدولية
    1 funcionario internacional del cuadro orgánico UN موظف من الفئة الفنية الدولية
    En 2012, 2.694 funcionarios presentaron una declaración; el 43% pertenecía a la categoría de funcionario internacional del cuadro orgánico y el 4% al nivel de director. UN وفي عام 2012، حُدد عدد الموظفين الذين سيقدمون إقرارات بأنه 694 2 موظفاً؛ كان منهم 43 في المائة من الفئة الفنية الدولية و 4 في المائة من رتبة مدير.
    Estos cargos centrales se complementaron con otros 3 puestos del Cuadro Orgánico y 2 puestos de personal temporario sufragados con cargo a otros recursos. UN وجرى تعزيز هذه المناصب الأساسية بثلاثة وظائف من الفئة الفنية الدولية ممولة من موارد أخرى ووظيفتين للمساعدة المؤقتة.
    c) En la Dependencia Especial para la Cooperaciуn Sur-Sur: dos puestos internacionales del cuadro orgбnico y dos puestos de contrataciуn local que prestan apoyo a las operaciones en Бfrica y Asia. III. Propuestas UN (ج)فيما يتعلق بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب - هناك وظيفتان من الفئة الفنية الدولية ووظيفتان محليتان تعمل على تقديم الدعم للعمليات في أفريقيا وآسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus