"من الفئتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las categorías
        
    • de los grupos
        
    • en las categorías
        
    • de la categoría
        
    • de categoría
        
    • de ambas categorías
        
    • de nivel
        
    • de categorías
        
    • CATEGORÍAS
        
    • a las categorías
        
    • de las dos categorías
        
    • categorías de miembros
        
    • de esas dos categorías
        
    Como se ha informado al Consejo, ya ha concluido la tramitación de todas las reclamaciones de las categorías A y B. Español Página UN وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء.
    Todas las reclamaciones de las categorías A y B y cinco de las siete series de reclamaciones de la categoría C han quedado resueltas satisfactoriamente. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    No hay ninguna indicación de puestos financiados con cargo a los fondos fiduciarios, que en general son puestos de las categorías 2 y 3. UN ولم يرد ذكر للوظائف المحملة على الصناديق الاستئمانية، ومعظمها من الفئتين 2 و 3.
    Los inválidos de los grupos primero y segundo pueden trabajar de forma voluntaria. UN ويُسمح للمعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية بالعمل على أساس تطوعي.
    Examen de los informes cuatrienales presentados por organizaciones no gubernamentales reconocidas con carácter consultivo por el Consejo Económico y Social en las categorías I y II UN استعراض التقارير كل أربع سنوات التي تقدم من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئتين اﻷولى والثانية
    En unos pocos casos, las reclamaciones concurren con reclamaciones ya indemnizadas de las categorías " D " y " E " . UN وفي حالات قليلة، تتعارض المطالبات مع مطالبات من الفئتين " دال " و " هاء " سبق التعويض عنها.
    Sexta Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " UN المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم "
    iii) La justificación del pago de un subsidio por movilidad en lugares de destino de las categorías H y A; UN ' 3` الأساس المنطقي لدفع بدل التنقل في مراكز العمل من الفئتين حاء وألف؛
    :: las personas con discapacidades de las categorías uno y dos tienen derecho a utilizar los medios de transporte público en forma gratuita. UN :: للمعوّقين من الفئتين الأولى والثانية الحق في استعمال وسائل النقل العام بالمجان.
    4. Examen de los informes cuadrienales presentados por las organizaciones no gubernamentales reconocidas por el Consejo Económico y Social como entidades consultivas de las categorías I y II. UN ٤ - استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئتين اﻷولى والثانية.
    57. Las organizaciones no gubernamentales de las categorías I y II podrán presentar por escrito exposiciones sobre la labor del Consejo y de sus órganos auxiliares. UN ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    58. En cuanto a las exposiciones orales, las organizaciones no gubernamentales de las categorías I y II pueden solicitar audiencia al Consejo en relación con temas determinados de su programa. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالبيانات الشفوية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية أن تطلب التكلم أمام المجلس بشأن بنود محددة في جدول اﻷعمال.
    En relación con las audiencias de órganos auxiliares del Consejo, las organizaciones no gubernamentales de las categorías I y II podrán consultar directamente al órgano auxiliar interesado o hacer una petición por conducto de un comité establecido a tal fin. UN وفيما يتعلق بجلسات الاستماع لدى هيئات المجلس الفرعية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية التشاور مباشرة مع الهيئة الفرعية المعنية أو تقديم طلب عن طريق لجنة منشأة لهذا الغرض.
    Podrá también consultar con las organizaciones no gubernamentales de las categorías I y II acerca de determinados temas que estén ya incluidos en el programa provisional del Consejo. UN كما يمكن للجنة أن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية بشأن بنود محددة سبق ادراجها في الجدول المؤقت ﻷعمال المجلس.
    El Secretario General podrá pedir a las organizaciones no gubernamentales de las categorías I y II y a las organizaciones que figuren en la Lista que efectúen determinados estudios o preparen determinados documentos. UN كما يمكن لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمنظمات المدرجة في القائمة إجراء دراسات أو إعداد أوراق محددة.
    EXAMEN DE LOS INFORMES CUADRIENALES PRESENTADOS POR LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES RECONOCIDAS POR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL COMO ENTIDADES CONSULTIVAS de las categorías I y II UN استعراض التقارير التي تقدم كل ٤ سنــوات من المنظمات غير الحكوميــة ذات المركــز الاستشــاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئتين اﻷولى والثانية
    Los niños con discapacidades de los grupos primero y segundo reciben educación en esta escuela. UN وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة.
    La secretaría confirma que las reclamaciones en las categorías " C " y " D " enumeradas en el cuadro 7 no fueron objeto de las deducciones requeridas. UN وقد تثبتت الأمانة من أن المطالبات من الفئتين جيم ودال الواردة في الجدول 7 لم تخضع لعمليات الخصم اللازمة.
    Las mismas tasas del 5% se emplearon en 2001 para los puestos estables de la categoría del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وهو نفس المعدل الذي استخدم بالنسبة للوظائف المستمرة من الفئتين في عام 2001.
    A través de este proyecto se mejora la seguridad de las instalaciones radiológicas críticas y las fuentes de categoría 1 y 2 de 23 hospitales en todo el territorio de Filipinas. UN ويسهل المشروع إدخال تحسينات أمنية على مرافق الإشعاع الحساسة التابعة للمعهد، وعلى المصادر الإشعاعية من الفئتين 1 و 2 الموجودة في 23 مستشفى في أنحاء الفلبين.
    Es posible imaginar un documento final que refleje una combinación de ambas categorías. UN ومن الممكن تصور نتيجة تعكس خليط من الفئتين معاً.
    Observaciones externas positivas respecto de la capacidad de los directivos de nivel superior e intermedio que recibieron asesoramiento en sus funciones UN ردود فعل خارجية إيجابية بشأن قدرات المسؤولين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة الذين استفادوا من التوجيه
    Por ejemplo, en los órganos estatales centrales las mujeres ocupan el 65% de los puestos de las categorías 5 y 6 mientras que sólo ocupan el 13% de los puestos de categorías 1 y 2. UN وهكذا، تمثِّل المرأة 65 في المائة من الموظفين العموميين من الفئتين 5 و6 العاملين في الهيئات الإدارية المركزية، في حين لا تمثِّل إلا 13 في المائة من الموظفين من الفئتين 1 و2.
    La cuestión del número del aumento en ambas CATEGORÍAS es de real importancia. UN ومسألة زيادة عدد اﻷعضاء في كل من الفئتين لها أهمية حقيقية.
    El delegado de Bangladesh manifestó la opinión de que se debía dar prioridad a los pagos de las reclamaciones pertenecientes a las CATEGORÍAS A y C. UN وأعرب مندوب بنغلاديش عن الرأي القائل بأنه ينبغي إيلاء اﻷولوية في دفع التعويضات إلى المطالبات من الفئتين ألف وجيم.
    No obstante, tanto en lo referente a los miembros como a los instrumentos constitutivos, algunas organizaciones no se encuadran con nitidez en ninguna de las dos CATEGORÍAS. UN بيد أنه، فيما يتعلق بكل من العضوية والصكوك التأسيسية، هناك بعض المنظمات التي من الواضح أنها لا تقع داخل أي من الفئتين.
    Primero, la CARICOM apoya la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. UN أولا، تؤيد الجماعة الكاريبية توسيع مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Ni la Convención de 1951 ni el Protocolo de 1967 reconocen ninguna de esas dos CATEGORÍAS. UN ولا يعترف في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ بأي من الفئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus