"من الفرع الخامس عشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la sección XV
        
    Atendiendo a esa decisión definitiva, Grecia presentó un plan de conformidad con el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN وعملاً بالمقرر النهائي، قدمت اليونان خطة وفقاً للفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    En cumplimiento de esa decisión definitiva, Bulgaria presentó un plan de conformidad con el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN وعملاً بذلك القرار النهائي، قدمت بلغاريا خطة وفقاً للفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    Decisión de aplazar la conclusión del examen y evaluación del plan presentado con arreglo al párrafo 2 de la sección XV UN قرار تأجيل إنجاز استعراض وتقييم الخطة المقدمة بموجب 2 من الفرع الخامس عشر
    1. El plan que la Parte interesada presente al grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV deberá, explícitamente: UN 1- تؤكد أي خطة يقدمها الطرف المعني إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر بوضوح على ما يلي:
    El grupo de control del cumplimiento también utilizó medios electrónicos para adoptar decisiones sobre el examen preliminar, el asesoramiento especializado y el aplazamiento de la conclusión del examen y evaluación del plan de Bulgaria presentado con arreglo al párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN واستعمل فرع الإنفاذ كذلك الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارات بشأن البحث الأولي ومشورة الخبراء، وبشأن تأجيل إنجاز استعراض وتقييم خطة بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    25. El 16 de julio de 2008 Grecia presentó un plan con arreglo a la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN 25- وعملاً بالمقرر النهائي لفرع الإنفاذ، قدمت اليونان في 16 تموز/يوليه 2008 خطة تتمشى مع الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    2. El grupo de control del cumplimiento se esforzará por realizar el examen y la evaluación del plan previsto en el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV en un plazo de cuatro semanas contadas a partir de la fecha de recepción del plan. UN 2- يسعى فرع الإنفاذ إلى استعراض الخطة وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تسلم الخطة.
    41. El grupo instó a las Partes a las que se hubiera declarado en situación de incumplimiento a que aprovecharan el plazo previsto en el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos para elaborar planes que fueran plenamente conformes a lo dispuesto en ese mismo párrafo y en el párrafo 1 del artículo 25 bis del reglamento. UN 41- وحثّ الفرع الأطراف التي تَبيّن أنها لا تمتثل للمتطلبات على أن تستغل خير استغلال الفترة المنصوص عليها في الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات، من أجل تقديم خطط تستوفي تماماً متطلبات الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات والفقرة 1 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي.
    31. En el párrafo 23 b) de la decisión definitiva se exigía a Croacia que elaborara un plan según lo previsto en el párrafo 1 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN 31- وطلب الفرع من كرواتيا، في الفقرة 23(ب) من الاستنتاج النهائي، أن تضع الخطة المشار إليها في الفقرة 1 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    En concreto, no incluía el análisis de las causas del incumplimiento que se exige en el párrafo 2 a) de la sección XV de los procedimientos y mecanismos. UN ولم تتضمن الخطة، على وجه الخصوص، تحليلاً لأسباب عدم الامتثال، حسبما تقتضيه الفقرة 2(أ) من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    En respuesta a una investigación sobre el plan que Croacia debía elaborar de conformidad con el párrafo 1 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos, Croacia indicó, en carta de fecha 8 de marzo de 2010, que no tenía intención de presentar ese plan, en vista de que había interpuesto una apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento. UN ورداً على تحقيق تناول الخطة التي طُلب إلى كرواتيا وضعها وفقاً للفقرة 1 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات، قالت كرواتيا، في رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس 2010، إنها لم تكن تعتزم تقديم تلك الخطة بما أنها قدمت طعناً في القرار النهائي الذي اتخذه فرع الإنفاذ.
    Además, el 23 de agosto de 2011 Croacia escribió al secretario del Comité de Cumplimiento, para señalarle que tenía intención de presentar un plan conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos y pedir al grupo de control del cumplimiento que restableciera sus derechos, de conformidad con el párrafo 2 de la sección X de los procedimientos y mecanismos. UN وفضلاً عن ذلك، وجهت كرواتيا خطاباً إلى أمين لجنة الامتثال، في 23 آب/أغسطس 2011، تقول فيه إن كرواتيا تعتزم تقديم خطة وفق ما تنص عليه الفقرة 1 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات، وتطلب إلى فرع الإنفاذ إعادة أهليتها وفقاً للفقرة 2 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات.
    c) Examinar todo informe sobre los progresos realizados en la ejecución del plan que se presente al grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 3 o el párrafo 7 de la sección XV. " UN (ج) النظر في أي تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذه الخطة المقدمة إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 7 من الفرع الخامس عشر " .
    40. El grupo observó que, con arreglo al párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos, Bulgaria tenía plazo hasta el 1º de octubre de 2010 para presentar el plan a que se hacía alusión en el párrafo 20 b) de la conclusión preliminar. UN 40- ولاحظ الفرع أنه كان أمام بلغاريا، وفقاً للفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات، أجل يستمر إلى غاية 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لتقدم الخطة المشار إليها في الفقرة 20(ب) من الاستنتاج الأولي.
    b) Una vez aplicado, remediará el incumplimiento o permitirá cumplir el compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones de la Parte interesada en el período de compromiso siguiente, como se prevé en el párrafo 2 y en el párrafo 6 de la sección XV, respectivamente. " UN (ب) يُتوقع لها أن تعالج، في حالة تنفيذها، مسألة عدم الامتثال أو أن تفي بالتزام الطرف المعني بالحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام اللاحقة على النحو المتوخى في الفقرتين 2 و6 من الفرع الخامس عشر على التوالي " .
    El grupo alentó a Bulgaria a presentar un plan completo conforme a los requisitos establecidos en el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos y en el párrafo 1 del artículo 25 bis del reglamento a más tardar el 1º de octubre de 2010, fecha a partir de la cual el grupo proseguiría su examen y evaluación del plan con arreglo al párrafo 2 del artículo 25 bis del reglamento. UN وشجَّع الفرع بلغاريا على أن تقدم خطة كاملة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات وفي الفقرة 1 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي، في أجل أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وهو أجل سيواصل الفرع بعد انقضائه استعراض وتقييم الخطة وفقاً للفقرة 2 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي.
    En su 11ª reunión, celebrada el 16 de septiembre de 2010, el grupo alentó a Bulgaria a presentar un plan completo tal como se exigía en el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos y en el párrafo 1 del artículo 25 bis del reglamento, a más tardar el 1º de octubre de 2010, después de lo cual el grupo proseguiría su examen y evaluación del plan con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 25 bis del reglamento. UN وشجَّع الفرع بلغاريا، خلال اجتماعه الحادي عشر المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2010، على أن تقدم خطة كاملة، على النحو المطلوب في الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات وفي الفقرة 1 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي، ضمن أجل أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وهو الأجل الذي سيستأنف الفرع بعد انقضائه استعراض وتقييم الخطة وفقاً للفقرة 2 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que adopte las medidas que figuran en los incisos a) a e) del párrafo 38 de la sección XV del informe del Secretario General, incluida la aprobación del presupuesto de la Base para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, en cuya ejecución se tendrían en cuenta las observaciones anteriores, de cara a obtener economías. UN ٧١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات المبينة في الفقرات ٨٣ من )أ( إلى )ﻫ( من الفرع الخامس عشر من تقرير اﻷمين العام، بما في ذلك الموافقة على ميزانية القاعدة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، التي ينبغي أن يحاط علما لدى تنفيذها بالملاحظات الواردة أعلاه بغية تحقيق وفورات.
    En su 11ª reunión, celebrada el 16 de septiembre de 2010, el grupo de control del cumplimiento observó que el plan de mejora actualizado de Bulgaria no reunía todos los requisitos establecidos en el párrafo 2 de la sección XV de los procedimientos y mecanismos, en el párrafo 1 del artículo 25 bis del reglamento y en el párrafo 20 b) de la conclusión preliminar del grupo. UN ولاحظ فرع الإنفاذ، في اجتماعه الحادي عشر المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2010، أن خطة التحسين المستكملة التي قدمتها بلغاريا لم تستوف تماماً المتطلبات المحددة في الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات، والفقرة 1 من المادة 25 مكرراً من النظام الداخلي، والفقرة 20(ب) من الاستنتاج الأولي الذي خلص إليه الفرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus