"من الفرع دال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la sección D
        
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN ١٢- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٣ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    36. Los párrafos 3 y 4 de la sección D abarcan las principales prácticas comerciales restrictivas de las que deben abstenerse las empresas. UN ٦٣- وتشمل الفقرتان ٣ و٤ من الفرع دال الممارسات التجارية التقييدية الرئيسية التي ينبغي أن تمتنع المؤسسات عن اللجوء اليها.
    La parte 4 de la sección D del capítulo II del informe se ocupa de las actividades del Departamento de Protección Internacional. UN 27 - ويتناول الجزء 4 من الفرع دال من الفصل الثاني من التقرير أنشطة إدارة الحماية الدولية.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN ٤٥- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في ' ١ ' و ' ٢ ' .
    35. En el párrafo 1 de la sección D se invita a las empresas a que respeten las leyes sobre competencia y disposiciones conexas de los países en que operen y a que se sometan a la jurisdicción de los tribunales de esos países. UN ٥٣- تدعو الفقرة ١ من الفرع دال المؤسسات الى الامتثال لقوانين المنافسة ولﻷحكام ذات الصلة في البلدان التي تعمل فيها والى الخضوع لاختصاص محاكم هذه البلدان.
    Para este asunto es pertinente el apartado b) del párrafo 3 de la sección D del Conjunto de principios y normas. UN ومن حيث أحكام مجموعة المبادئ والقواعد تندرج المبادئ والقواعد ذات الصلة بذلك في إطار الفقرة ٣)ب( من الفرع دال.
    Como se observa en el inciso a) del párrafo 4 de la sección D del anexo II del documento A/50/655/Add.2, desde el 1º de julio de 1996 el número de policías civiles se redujo de su dotación autorizada de 160 a 9. UN ٩ - وكما يُرى من الفقرة ٤ )أ( من الفرع دال من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.2، خُفض عدد أفراد الشرطة المدنية اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ من القوام المأذون به وهو ١٦٠ فردا إلى ٩ أفراد.
    Las prácticas, los actos o los comportamientos mencionados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de principios y normas que hayan tenido lugar fuera del territorio de la República Checa, están sometidos al control de la ley en la medida en que sus efectos influyan sobre el mercado checo. UN إن الممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد والتي ترتكب خارج اقليم الجمهورية التشيكية تعتبر مشمولة تماماً بالقانون من حيث المكافحة طالما كانت آثارها تطال السوق التشيكية.
    Las prácticas, los actos o los comportamientos mencionados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de principios y normas que hayan tenido lugar en el territorio de la República Checa, y cuyos efectos se hagan sentir exclusivamente sobre los mercados externos no están sujetos al control de la ley, a menos que los acuerdos internacionales de carácter obligatorio para la República Checa dispongan lo contrario. UN إن الممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد والتي ترتكب في اقليم الجمهورية التشيكية وتقتصر آثارها على اﻷسواق اﻷجنبية لا تشملها المكافحة بموجب القانون ما لم تنص الاتفاقات الدولية الملزمة للجمهورية التشيكية على خلاف ذلك.
    Además, la Comisión toma nota de las medidas que se indican en el párrafo 18 de la sección D del documento A/53/335/Add.1, en relación con la recomendación que hizo la Junta en el párrafo 76 de su informe. UN وتشير اللجنة، فضلا عن ذلك، إلى اﻹجراءات الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع دال من الوثيقة A/53/335/Add.1، فيما يتعلق بتوصية المجلس الواردة في الفقرة ٧٦ من تقريــره.
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN ١٢- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٣ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما هو اﻷمر في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN ٤٥- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في ' ١ ' و ' ٢ ' .
    Recordando el párrafo 1 de la sección D de su resolución 52/214, de 22 de diciembre de 1997, y tomando en consideración el hecho de que la Asamblea General no ha adoptado decisión alguna sobre la cuestión del sistema de contabilidad de costos, UN وإذ تشير إلى الفقرة 1 من الفرع دال في قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وإذ تأخذ في الاعتبار أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار بشأن مسألة نظام حساب التكاليف،
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN 21- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة 3 من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما هو الأمر في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN 54- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة 4 من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في `1` و`2`.
    Se propuso trasladar una gran parte de la sección D del proyecto de declaración a ese nuevo documento, en el que se volvería a poner énfasis en el espíritu de asociación con las autoridades locales y otros asociados de Hábitat; otras delegaciones, sin embargo, opinaron que era necesario preparar un solo producto en el que se incluyera el proyecto de declaración. UN واقترح نقل جزء كبير من الفرع دال من مشروع الإعلان إلى هذه الوثيقة، التي يجب أن تعيد التشديد على روح الشراكة مع السلطات المحلية وشركاء الموئل الآخرين، فيما رأى آخرون ضرورة إدراج النتائج في وثيقة منفردة تحتوي على مشروع الإعلان.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 3 de la sección D del programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN وسينفّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصّلة في البرنامج الفرعي 3 من الفرع دال من البرنامج 25، الإدارة وخدمات الدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 4, Servicios de apoyo, de la sección D del programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN وسينُفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصّلة في البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من الفرع دال من البرنامج 25، الإدارة وخدمات الدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Es de señalar que el párrafo 4 de la sección D se aplica a las prácticas entre empresas afiliadas cuando constituyen " el abuso o la adquisición y el abuso de una posición dominante en el mercado " . UN بيد أنه تخضع الممارسات بين الشركات المنتسبة للفقرة ٤ من الفرع دال ﻷنها تدخل في إطار " اساءة استعمال مركز قوة سوقية مهيمن أو اكتساب واساءة استعمال مثل هذا المركز " .
    En el inciso a) del párrafo 5 de la sección D del anexo II se propone reducir la plantilla de la administración civil de 410 a 167 puestos (102 de contratación internacional y 65 de contratación local). UN ١٠ - وفي الفقرة ٥ )أ( من الفرع دال من المرفق الثاني، يُقترح خفض وظائف العنصر المدني من ٤١٠ وظائف إلى ١٦٧ وظيفة )١٠٢ وظيفة دولية و ٦٥ وظيفة محلية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus