"من الفرع رابعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la sección IV
        
    Las actividades futuras se basan en las directrices expuestas en el párrafo 1 de la sección IV de las Normas Uniformes, que son las siguientes: UN تستند أنشطة المستقبل الى المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة ١ من الفرع رابعا من القواعد الموحدة وهي على النحو التالي:
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٦ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    También quisiera señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del mencionado informe referentes al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع رابعا والجزء ذي الصلة من الفقرة ٩٥ من الفرع خامسا من التقرير المتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Recordando el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 47/216, en el que hizo suya la metodología revisada para determinar el subsidio de educación, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الفرع رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أقرت فيها المهنجية المنقحة المتبعة في تحديد منحة التعليم،
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y la parte del párrafo 44 de la sección V del informe relativa al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم كذلك الى الفقرة ٣٦ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    18. Se acordó incluir el Instituto Internacional de Derecho Humanitario en la lista de instituciones mencionadas en el párrafo 5 de la sección IV del programa. UN ١٨ - وووفق على إدراج المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في قائمة المؤسسات المذكورة في الفقرة ٥ من الفرع رابعا من البرنامج.
    También quisiera señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del mencionado informe referentes al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٩٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٦٤ من الفرع خامسا من التقرير المذكور أعلاه المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Querría también señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أن أوجه انتباهكم أيضا إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الجزء خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أرجو توجيه عنايتكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٥٩ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Quisiera también señalar a su atención el párrafo 48 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 64 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة 48 من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من الفرع خامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    El representante de Ucrania pide votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.36, dado que el párrafo 3 de la sección IV ya no figura entre corchetes. UN وطلب ممثل أوكرانيا إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.36 كما هو بدون القوسين المربعين المحيطين بالفقرة ٣ من الفرع رابعا.
    La Asamblea General había fijado el monto de la remuneración de los magistrados ad hoc en el párrafo 3 de su resolución 48/252 A y lo había confirmado en el párrafo 2 de la sección IV de su resolución 50/216. UN وكانت الجمعية العامة قد حددت هذا المستوى لمكافأة القضاة الخاصين في الفقرة ٣ من القرار ٤٨/٢٥٢ ألف وأكدته في الفقرة ٢ من الفرع رابعا من قرارها ٥٠/٢١٦.
    a La presente información reemplaza la que se había ofrecido en el cuadro 2 de la sección IV del presupuesto para el bienio 2001-2002 (A/55/862). UN (أ) تَجبُ هذه المعلومات المعلومات الواردة في الجدول 2 من الفرع رابعا من ميزانية الفترة 2001/2002 ((A/55/862.
    28. Reafirma el párrafo 8 de la sección IV de la resolución 55/258, incluido el requisito de disponer de medios indicativos para medir los progresos en el mejoramiento de la representación geográfica equitativa; UN 28 - تؤكد من جديد ما جاء في الفقرة 8 من الفرع رابعا من القرار 55/258، بما في ذلك اشتراط العمل بوسائل معيارية، لقياس التقدم المحرز في تحسين التمثيل الجغرافي العادل؛
    29. Pide al Secretario General que le presente un informe separado e independiente sobre esas cuestiones y en particular sobre el párrafo 8 de la sección IV de la resolución 55/258, para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن هذه المسائل، بضمنها معلومات عن الفقرة 8 من الفرع رابعا من القرار 55/258 وأن يقدمها في تقرير مستقل قائم بذاته إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    a) Hacer suyas las iniciativas de gestión propuestas que se describen en las subsecciones B y C de la sección IV del presente informe; UN (أ) تأييد المبادرات المقترحة للتسيير الإداري المبينة في القسمين الفرعيين باء وجيم من الفرع رابعا من هذا التقرير؛
    La Asamblea también aprobó que se incluyera la reposición de las existencias para el despliegue estratégico en la autorización para contraer obligaciones que se describía en el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على إدراج تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي داخل نطاق صلاحية الالتزام الواردة في الفقرة 1 من الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus