"من الفضاء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desde el espacio en
        
    • desde el espacio para
        
    Además, el programa ONUSPIDER contribuye a la creación de capacidad para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُسهم برنامج سبايدر في بناء القدرات في استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدّة من الفضاء في الحالات المتصلة بالكوارث.
    8. El proyecto se concibió para recibir datos desde el espacio en las bandas óptica, infrarroja y de muy alta frecuencia. UN 8- وقد صُمم المشروع لاستقبال البيانات من الفضاء في نطاقات التردد البصرية ودون الحمراء والعالية جدا.
    UNOSAT Ejemplo de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el contexto del Atlas of Disaster Risk de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la Organización Mundial de la Salud (OMS) OMS UN مثال على استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء في سياق أطلس أخطار الكوارث الذي أعده المكتب الإقليمي لشرق البحر المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية
    Ejemplo de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para el levantamiento de mapas de los campamentos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) UN مثال على استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء في وضع خرائط لمخيمات اللاجئين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    II. Utilización de información obtenida desde el espacio para dar cumplimiento a la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ثانياً- استخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء في معالجة خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Informe de la reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر
    Adicionalmente, el programa ONU-SPIDER contribuirá a la creación de capacidad en la utilización de los datos y la información obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يواصل برنامج سبايدر الإسهام في بناء القدرات على استخدام البيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء في الحالات المتصلة بالكوارث.
    La Secretaría de las Naciones Unidas también aprovecha el intercambio de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el contexto de las cuestiones relacionadas con fronteras internacionales. UN وتستفيد الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضاً من تبادل البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء في سياق القضايا المتعلقة بالحدود الدولية.
    Los participantes subrayaron también que era preciso intensificar la cooperación internacional, para integrar mejor la información obtenida desde el espacio en la formulación de políticas y la adopción de decisiones. UN كما أكَّد المشاركون على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي من أجل تحسين دمج المعلومات المستقاة من الفضاء في عملية صنع السياسات والقرارات.
    Dados cientos de años y muchas especies, lo que se obtiene es una estructura de piedra caliza masiva que se puede ver desde el espacio en muchos casos, cubiertas por una fina piel de estos animales trabajadores. TED مع مرور السنين وبوجود العديد من الأنواع، ما تحصل عليه هو كتلة ضخمة كلسية يمكن رؤيتها من الفضاء في عدة مناسبات، تغطيها طبقة رقيقة من هذه الحيوانات المجتهدة.
    Tal mecanismo podría tener el objetivo de servir de plataforma para el intercambio de información sobre medidas adoptadas por los Estados miembros de la Comisión y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la tarea de promover el papel que desempeñan las aplicaciones de la tecnología espacial y la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en esos procesos. UN ويمكن أن تكون الغاية من هذه الآلية توفير منصة لتقاسم المعلومات عمّا اتخذته الدول الأعضاء في اللجنة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي من تدابير في سياق انخراطها في تعزيز دور تطبيقات التكنولوجيا الفضائية واستخدام البيانات المكانية الأرضية المستمدّة من الفضاء في هاتين العمليتين.
    La ponencia conjunta de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Universidad de Heidelberg versó sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana de inundaciones basados en las comunidades en Filipinas. UN وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين.
    37. La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana ha permitido al programa ONU-SPIDER: UN 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي:
    Reunión de expertos de las Naciones Unidas y Alemania sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana, Bonn (Alemania), 25 y 26 de junio de 2013 UN اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكّر، بون، ألمانيا، 25 و26 حزيران/يونيه 2013
    - Cartografía de la cubierta forestal - El propósito de este proyecto es utilizar la teleobservación desde el espacio en la detección y la cartografía de la cubierta forestal de todo el país, utilizando aerofotografías en colores obtenidas mediante el cartógrafo temático (TM) del Landsat. UN - وضع خرائط للغطاء النباتي - ويسعى هذا المشروع الى الاستفادة من عمليات الرصد من الفضاء في اكتشاف الغطاء النباتي للبلد برمته ورسم خرائط له ، واستخدام الصور الفسيفسائية الملونة لراسم الخرائط الموضوعية على متن " لاندسات " .
    39. Los participantes en el curso práctico habían decidido elaborar un nuevo módulo " Los Andes desde el espacio " en el marco del proyecto Eduspace, bajo la dirección de la ESA y la CONAE. UN 39- وقد قرّر المشاركون في حلقة العمل استحداث نميطة جديدة بعنوان " جبال الآنديز من الفضاء " في إطار مشروع Eduspace، على أن تضطلع كل من وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية بدور قيادي في العملية.
    c) Desarrollar las capacidades globales de las entidades de las Naciones Unidas que recurren a datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en apoyo de sus operaciones; UN (ج) تنمية القدرات العامة لكيانات الأمم المتحدة التي تعتمد على البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء في دعم عملياتها؛
    El tema también fue examinado en la sesión oficiosa de participación abierta celebrada el 9 de marzo de 2012, lo que sirvió para impulsar la preparación del presente informe y contribuir a estimular una mayor concienciación acerca de los beneficios de la tecnología espacial y los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el campo de la vigilancia agrícola, el desarrollo de la agricultura y la seguridad alimentaria. UN ونوقش الموضوع أيضاً في دورة مفتوحة غير رسمية عقدت في 9 آذار/مارس 2012 مما دفع بعملية التحضير لهذا التقرير وأسهم في زيادة الوعي بفوائد تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء في عمليات الرصد الزراعي والتنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    En ese proceso de actualización podría considerarse el establecimiento del programa de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia, que ha sido considerado por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN ويمكن في إطار عملية الاستكمال هذه النظر في إنشاء برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات المحصلة من الفضاء في إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ، الذي نظرت فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    También se presentaron ponencias en que se expusieron estudios monográficos sobre el proyecto de teleeducación titulado " Rally to Read " en Sudáfrica y sobre la utilización de datos obtenidos desde el espacio para detectar campos de minas. UN وقُدِّمت أيضاً دراسات حالات عن مشروع " Rally to read " للتعليم عن بُعد في جنوب أفريقيا واستخدام البيانات المستمدة من الفضاء في اكتشاف حقول الألغام.
    c) Desarrollando la capacidad general de las entidades de las Naciones Unidas de basarse en los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para apoyar sus operaciones; UN (ج) تطوير القدرات العامة لهيئات الأمم المتحدة التي تعتمد على البيانات الجغرافية المستشعَرة من الفضاء في دعم عملياتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus