"من القائمة المؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la lista preliminar
        
    • de la lista provisional
        
    • en la lista provisional
        
    • lista provisional de
        
    Tema 12 de la lista preliminar* de 1993 UN الـدورة الموضوعيــة لعـام ١٩٩٣البند ١٢ من القائمة المؤقتة* البنــد ١٦ مـــن جــدول اﻷعمـــال
    Ruego a usted se sirva distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 27 de la lista preliminar. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٧ من القائمة المؤقتة.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente y sus anexos como documento de la Asamblea General en relación con el tema 38 de la lista preliminar. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٨ من القائمة المؤقتة.
    Existen cuatro motivos para apelar la exclusión de la lista provisional y dos motivos para impugnar la inclusión de otra persona en ella. UN هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة.
    Los anexos de la lista provisional se publicarán una vez concluida la identificación de los demás solicitantes que pudieran presentarse en forma individual. UN وتنشر اﻷجزاء اللاحقة من القائمة المؤقتة بعد تحديد هوية مقدمي الطلبات المتبقين الذين قد يتقدمون بشكل فردي.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 38 de la lista preliminar. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتكم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٣٨ من القائمة المؤقتة.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 54 de la lista preliminar, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٥ من القائمة المؤقتة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradeceré a usted disponer la distribución de esta nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 72 de la lista preliminar. UN وأكون ممتنا إذا ما تم توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٢٧ من القائمة المؤقتة.
    Mucho agradeceré disponer lo conveniente a efectos de que la presente nota y sus anexos sean circulados como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 151 de la lista preliminar. UN وأكون ممتنا إذا اتخذتم ما يلزم للعمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة فيما يتعلق بالبند ١٥١ من القائمة المؤقتة.
    Agradeceré tenga a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 101 de la lista preliminar, y señalarlo a la atención de todos los miembros de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البند 101 من القائمة المؤقتة وإطلاع أعضاء الجمعية العامة عليها.
    Tema 115 b) de la lista preliminar* UN البند ١١٥ )ب( من القائمة المؤقتة*
    Tema 116 de la lista preliminar* UN البند ١١٦ من القائمة المؤقتة*
    Tema 96 e) de la lista preliminar* UN البند 96 (هـ) من القائمة المؤقتة*
    Tema 73 de la lista preliminar* UN البند 73 من القائمة المؤقتة*
    Tema 104 de la lista preliminar* UN البند 104 من القائمة المؤقتة*
    En caso de hacerse lugar a una apelación de la inclusión, se tachará de la lista provisional el nombre de la persona recusada. UN وفي حالة قبول طعن ضد اﻹدراج، يُشطب اسم الشخص المطعون فيه من القائمة المؤقتة.
    Las más de 79.000 apelaciones recibidas se corresponden muy estrechamente con el número de personas omitidas en la primera parte de la lista provisional de posibles votantes publicada el 15 de julio de 1999. UN وعدد الطعون الذي يتجاوز ٠٠٠ ٩٧ طعن يوافق إلى حد بعيد عدد اﻷشخاص الذين سقطت أسماؤهم من الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة للناخبين المحتملين والصادرة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    La Comisión de Identificación había comenzado el proceso de apelaciones el 15 de julio de 1999, fecha en que el Representante Especial del Secretario General había comunicado a ambas partes, y hecho pública, la primera parte de la lista provisional de personas autorizadas para votar. UN ٨٥ - وقد شرعت لجنة تحديد الهوية في عملية الطعون في ٥١ تموز/يوليه ١٩٩٩، عندما قام الممثل الخاص لﻷمين العام بإحالة الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت إلى الطرفين واﻹعلان عنه.
    Los procedimientos que figuran en el presente documento serán publicados por el Representante Especial del Secretario General y tendrán efecto a partir del 15 de julio de 1999, fecha de publicación de la primera parte de la lista provisional de personas habilitadas para votar. UN ينشر الممثل الخاص لﻷمين العام إجراءات الطعن الواردة في هذه الوثيقة وتدخل حيز النفاذ ابتداء من ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، تاريخ نشر الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المؤهلين للمشاركة في التصويت.
    La Comisión de Identificación comenzó el proceso de apelación el 15 de julio de 1999, fecha en que las dos partes comunicaron a mi Representante Especial la primera parte de la lista provisional de personas autorizadas para votar, la que fue hecha pública. UN ٧ - وقد شرعت لجنة تحديد الهوية في عملية الطعون في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، عندما قام ممثلي الخاص بإحالة الجزء اﻷول من القائمة المؤقتة لﻷشخاص المأذون لهم بالتصويت إلى الطرفين واﻹعلان عنه.
    El 21 de septiembre de 1992 se publicó la lista definitiva, quedando excluidos 131 opositores que habían figurado en la lista provisional, entre los que se encontraban los autores. UN 2-2 وفي 21 أيلول/سبتمبر 1992، نشرت القائمة النهائية بعد حذف 131 اسماً من أسماء المشتركين في المسابقة، ومنهم أصحاب البلاغ، من القائمة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus