"من القائمتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las listas
        
    • de ambas listas
        
    • de la lista
        
    • de la Listas
        
    El objetivo de las listas es determinar las partes en un conflicto responsables de violaciones graves específicas contra los niños. UN فالغرض من القائمتين هو تحديد أطراف النزاع المسؤولة بعينها عن ارتكاب انتهاكات جسيمة محددة في حق الأطفال.
    Se elegirán dos Vicepresidentes entre los miembros de las listas A y C combinadas, dos de la lista B y uno de la lista D. UN وسينتخب اثنان من نواب الرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال.
    Los cinco Vicepresidentes se distribuirán, por tanto, como sigue: dos de las listas A y C combinadas; dos de la lista B y uno de la lista D. UN وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: اثنان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ واثنان من القائمة باء ونائب واحد من القائمة دال.
    2. Petición de Turquía de que se suprima su nombre de las listas de los anexos I y II de la Convención UN ٢- الطلب المقدم من تركيا بحذفها من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني بالاتفاقية
    3. Propuestas para suprimir el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención 61 UN 3- اقتراحات لحذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في مرفقي الاتفاقية الأول والثاني 65
    3. Propuestas para suprimir el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención UN 3- اقتراحات لحذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في مرفقي الاتفاقية الأول والثاني
    Recordando también las enmiendas propuestas por Azerbaiyán y el Pakistán acerca de la supresión del nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención, UN وإذ يذكر أيضاً بالتعديلات التي اقترحتها أذربيجان وباكستان فيما يتعلق بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية،
    En octavo lugar, los dos regímenes de sanciones requieren que los Estados pongan en práctica medidas idénticas contra los que figuran en cualquiera de las listas. UN 52 - ثامنا، يتطلب نظاما الجزاءات من الدول إعمال تدابير متطابقة ضد الذين تظهر أسماؤهم على واحدة من القائمتين.
    En la misma sesión pidió también a la OSE que en su octavo período de sesiones examinara la petición de suprimir el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención y de presentar un informe a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones para su examen y la adopción de medidas definitivas. UN وفي نفس الجلسة طلب أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، أن تنظر في طلب حذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء نهائياً بشأنه.
    Siguiendo el orden de rotación, el Presidente de la Comisión en su tercer período de sesiones será un representante de un Estado miembro de la lista B y el Relator un representante de un Estado miembro de la lista D. Los cinco Vicepresidentes se distribuirán, por tanto, como sigue: cuatro de las listas A y C combinadas y uno de la lista B. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الثالثة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة باء والمقرر من دولة عضو من دول القائمة دال. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: أربعة من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ وواحد من القائمة باء.
    Siguiendo el orden de rotación, el Presidente de la Comisión en el cuarto período de sesiones será el representante de un Estado miembro de la lista A y el Relator el representante de un Estado miembro de la lista C. Los cinco Vicepresidentes se distribuirán, por tanto, como sigue: dos de las listas A y C combinadas, dos de la lista B y uno de la lista D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الرابعة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة ألف والمقرر من دولة عضو من دول القائمة جيم. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: نائبان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان من القائمة باء ونائب واحد من القائمة دال.
    56. Antecedentes: En su quinto período de sesiones la CP recordó las propuestas hechas por el Pakistán y Azerbaiyán en su tercer período de sesiones en el sentido de suprimir el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención. UN 56- معلومات أساسية: استذكر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة الاقتراحات التي قدمتها باكستان وأذربيجان في دورته الثالثة بحذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    La Conferencia también recibió y examinó una petición de Turquía (incluida en el documento FCCC/CP/1997/MISC.3) de que se suprimiera su nombre de las listas de los anexos I y II, pero no logró llegar a un consenso con respecto a esa petición. UN وتلقى المؤتمر أيضاً طلباً مقدماً من تركيا - ونظر فيه - )يرد في الوثيقة (FCCC/CP/1997/MISC.3 لحذف اسمها من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذا الطلب.
    a) Examen de la información y posibles decisiones con arreglo al párrafo 2 f) del artículo 4: propuestas de que se suprima el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات التي يمكن اتخاذها بمقتضى المادة 4-2 (و) من الاتفاقية: مقترحات بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والثاني من الاتفاقية
    36. Antecedentes. En su decisión 15/CP.4, la CP recordó los debates sobre las solicitudes hechas por el Pakistán y Azerbaiyán en su tercer período de sesiones de que se suprimiera el nombre de Turquía de las listas incluidas en los anexos I y II de la Convención. UN 36- خلفية: أشار مؤتمر الأطراف في مقرره 15/م أ-4 إلى المناقشات المتعلقة بالطلب المقدم من باكستان وأذربيجان في دورته الثالثة بشأن حذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني من الاتفاقية.
    a) Examen de la información y posibles decisiones con arreglo al párrafo 2 f) del artículo 4: propuestas de que se suprima el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II; UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات التي يمكن اتخاذها بمقتضى الفقرة الفرعية 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين الواردتين في المرفقين الأول والثاني؛
    a) Examen de la información y posibles decisiones con arreglo al párrafo 2 f) del artículo 4: propuestas de que se suprima el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II; UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات الممكن اتخاذها بمقتضى الفقرة 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني؛
    A. Examen de la información y posibles decisiones con arreglo al párrafo 2 f) del artículo 4: propuestas de que se suprima el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II UN ألف - استعراض المعلومات والمقررات التي يمكن اتخاذها بمقتضى الفقرة الفرعية 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين الواردتين في المرفقين الأول والثاني
    a) Examen de la información y posibles decisiones con arreglo al párrafo 2 f) del artículo 4: propuestas de que se suprima el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II; UN (أ) استعراض المعلومات والمقررات الممكن اتخاذها بمقتضى الفقرة 2(و) من المادة 4: اقتراحات بحذف تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني؛
    En sus actuaciones, el Comité podría estar integrado por expertos de ambas " listas " , en función de la misión de que se trate. UN وعندما تبدأ اللجنة العمل يمكن أن تتألف من خبراء من " القائمتين " بحسب المهمة المحددة.
    Además, el artículo 19 de dicho reglamento dice que la Mesa de la Comisión estará integrada por siete miembros (es decir, cuatro miembros de la Listas A y C combinadas, dos miembros de la lista B y un miembro de la lista D, a que se hace referencia en el anexo a la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General, en su forma enmendada. UN باﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء )أي أربعة أعضاء من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من القائمة باء، وعضو واحد من القائمة دال، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدﱠلة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus