"من القبارصة اليونانيين و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grecochipriotas y
        
    Hasta la fecha se han efectuado 14 evacuaciones médicas de pacientes grecochipriotas y 6 evacuaciones médicas de pacientes turcochipriotas; UN وجرت لغاية اﻵن ١٤ عملية إجلاء طبي لمرضى من القبارصة اليونانيين و ٦ عمليات إخلاء طبي لمرضى من القبارصة اﻷتراك؛
    En 1974, alrededor de 200.000 grecochipriotas y 40.000 turcochipriotas se convirtieron en refugiados en su propia patria debido a la invasión turca y a la ocupación permanente de la parte septentrional de Chipre. UN ففي عام ١٩٧٤ أصبح حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ من القبارصة اليونانيين و ٠٠٠ ٤٠ من القبارصة اﻷتراك لاجئين في بلدهم بسبب الغزو التركي واستمرار احتلال تركيا للجزء الشمالي من قبرص.
    los 432 grecochipriotas y los 159 maronitas que residen en la parte septentrio-nal de la isla y de los 310 turcochipriotas de la parte meridional que se han presentado ante la Fuerza. UN ٢١ - وقامت القوة بالمهام اﻹنسانية المكلفة بها لدعم ٤٣٢ من القبارصة اليونانيين و ١٥٩ من الموارنة الذين يعيشون في الطرف الشمالي من الجزيرة وقدموا أنفسهم للقوة.
    Al 30 de junio de 2005 vivían en el norte 398 grecochipriotas y 149 maronitas UN 398 من القبارصة اليونانيين و 149 مارونياً يعيشون في الشمال في 30 حزيران/يونيه 2005
    La UNFICYP continuó entregando semanalmente asistencia humanitaria a 351 grecochipriotas y 126 maronitas en el norte, y ayudándolos a satisfacer sus necesidades de atención de la salud. UN وواصلت القوة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 351 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال، والمساعدة على تلبية احتياجاتهم من الرعاية الصحية.
    En el período de que se informa, la UNFICYP realizó 62 convoyes humanitarios y visitas de apoyo a los 375 grecochipriotas y 136 maronitas que viven en la parte norte de la isla. UN 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت القوة قوافل إنسانية وقامت بزيارات بلغ عددها 62 لدعم 375 من القبارصة اليونانيين و 136 من الموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    La UNFICYP siguió distribuyendo asistencia humanitaria todas las semanas a 356 grecochipriotas y 126 maronitas en el norte y ayudándolos a resolver problemas de salud. UN 14 - وواصلت القوة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 356 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال، وتسهيل إيجاد الحلول لتلبية احتياجاتهم من الرعاية الطبية والصحية.
    La UNFICYP siguió prestando asistencia humanitaria semanal a 347 grecochipriotas y 124 maronitas en el norte. UN 22 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 124 من الموارنة في الشمال.
    La UNFICYP siguió prestando asistencia humanitaria semanal a 347 grecochipriotas y 126 maronitas en el norte. UN 17 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال.
    a) La definición de todas las categorías que presentan ambas partes al Comité para clasificar los casos de 1.493 grecochipriotas y 500 turcochipriotas como desaparecidos; UN )أ( الموافقة على تعريف جميع الفئات المقدم من الجانبين لتصنيف جميع حالات المفقودين المعروضة على اللجنة والبالغ عددها ٤٩٣ ١ من القبارصة اليونانيين و ٥٠٠ من القبارصة اﻷتراك؛
    La UNFICYP siguió realizando sus tareas humanitarias en apoyo de los 428 grecochipriotas y los 165 maronitas que vivían en la parte septentrional de la isla, y se mantuvo en contacto con los turcochipriotas de la parte meridional que se habían identificado como tales ante la UNFICYP. UN 11 - وواصلت القوة أداء مهام إنسانية دعما لعدد يبلغ 428 من القبارصة اليونانيين و 165 من الموارنة يعيشون في الجزء الشمالي، كما حافظت على الاتصال مع القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجنوب وقاموا بتعريف أنفسهم للقوة.
    La UNFICYP siguió realizando tareas humanitarias respecto de los 427 grecochipriotas y los 159 maronitas que vivían en la parte septentrional de la isla y se mantuvo en contacto con los turcochipriotas de la parte meridional, quienes se identificaron ante la UNFICYP. UN 9 - كما واصلت قوة الأمم المتحدة أداء واجبات إنسانية فيما يتعلق بعدد يبلغ 427 من القبارصة اليونانيين و 159 من الموارنة يعيشون حاليا في الجزء الشمالي من الجزيرة. وحافظت على الاتصال مع القبارصة الأتراك المقيمين في الجزء الجنوبي الذين قاموا بتعريف أنفسهم.
    La UNFICYP siguió desempeñando las tareas humanitarias propias de su mandato en apoyo a los 428 grecochipriotas y 167 maronitas que viven en la parte septentrional de la isla y a los turcochipriotas de la parte meridional que se han dado a conocer a la UNFICYP. UN 8 - واستمرت القوة تؤدي مهامها الإنسانية المكلفة بها دعما لعدد 428 مواطنا من القبارصة اليونانيين و 167 من المارونيين الذين يعيشون في المنطقة الشمالية من الجزيرة والقبارصة الأتراك ممن يعيشون في الجزء الجنوبي الذين أبلغوا القوة بوجودهم.
    La UNFICYP siguió desempeñando las tareas humanitarias propias de su mandato en apoyo de los 421 grecochipriotas y 157 maronitas residentes en la parte septentrional de la isla y de unos 500 turcochipriotas de la parte meridional que se han dado a conocer a la Fuerza. UN 15 - وقد واصلت قوة الأمم المتحدة هذه المهام الإنسانية التي كلفت بها لمساعدة 421 من القبارصة اليونانيين و 157 من المارونيين الذين يعيشون في شمال الجزيرة ونحو 500 من القبارصة الأتراك في الجنوب أعلنوا عن أنفسهم للقوة.
    La Fuerza organizó 64 convoyes humanitarios, envíos de dinero y visitas humanitarias como parte de las tareas humanitarias de su mandato en apoyo de los 385 grecochipriotas y 132 maronitas que viven en el norte. UN 22 - وسيَّرت القوة 64 قافلة من قوافل المساعدة الإنسانية، وعمليات توصيل النقود والزيارات للأغراض الإنسانية، باعتبار ذلك جزءا من المهام الإنسانية المنوطة بها بحكم ولايتها دعما لـ 385 فردا من القبارصة اليونانيين و 132 من أفراد الطائفة المارونية الذين يعيشون في الشمال.
    Cinco reuniones con el Grupo Chipriota de Políticas sobre la Mujer, grupo de alto nivel integrado por tres mujeres grecochipriotas y tres turcochipriotas, para discutir las modalidades de cooperación entre ambas comunidades UN عقد 5 اجتماعات مع الفريق النسائي الرفيع المستوى المعني بالسياسات (الذي يضم 3 سيدات من القبارصة اليونانيين و 3 سيدات من القبارصة الأتراك) لمناقشة طرائق التعاون بين الطائفتين
    Más allá de la gestión de la zona de separación, la UNFICYP siguió prestando asistencia humanitaria semanal a 347 grecochipriotas y 126 maronitas en el norte, y facilitando soluciones a largo plazo para sus necesidades médicas y de salud, que siguen siendo un problema, a pesar de que la Misión se ha ocupado constantemente de este tema. UN 17 - وإضافة إلى إدارة المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال، وتيسير إيجاد حلول لاحتياجاتهم من الرعاية الطبية والصحية الطويلة الأجل، التي ما زالت تشكل تحديا رغم استمرار التزام البعثة بهذه المسألة.
    Fuera de la zona de amortiguación, la UNFICYP siguió abordando las inquietudes de 343 grecochipriotas y 118 maronitas que residían en el norte, incluso prestándoles semanalmente asistencia humanitaria, y prestando apoyo a las escuelas grecochipriotas en la península de Karpas. UN 15 - وفي خارج المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة معالجة شواغل 343 من القبارصة اليونانيين و 118 من الموارنة المقيمين في الشمال، بسبل منها إيصال المساعدات الإنسانية أسبوعيا، وتقديم الدعم إلى مدارس القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس.
    Mejora de las instalaciones y las condiciones de vida para 418 grecochipriotas y 153 maronitas en el norte y para más de 1.500 turcochipriotas en el sur, en particular respecto de la vivienda, la asistencia médica, la educación y el empleo para los turcochipriotas en el sur, y la oferta de enseñanza secundaria y una mayor libertad de circulación para los grecochipriotas y los maronitas en el norte UN تحسين ظروف المعيشة والمرافق لعدد 418 من القبارصة اليونانيين و 153 من الموارنة في الشمال ولما يربو على 500 1 من القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك السكن والرعاية الطبية والتعليم والعمالة للقبارصة الأتراك في الجنوب، وتوفير مدرسة ثانوية والمزيد من حرية التنقل للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال
    1.2.4 Mejora de las instalaciones y las condiciones de vida para 418 grecochipriotas y 153 maronitas en el norte y para más de 1.500 turcochipriotas en el sur, en particular respecto de la vivienda, la asistencia médica, la educación y el empleo para los turcochipriotas en el sur, y la oferta de enseñanza secundaria y una mayor libertad de circulación para los grecochipriotas y los maronitas en el norte. UN 1-2-4 تهيئة ظروف معيشية ومرافق أفضل لـ 418 من القبارصة اليونانيين و 153 من الموارنة في الشمال ولما يربو على 500 1 من القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك المسكن والرعاية الصحية والتعليم والعمالة للقبارصة الأتراك في الجنوب، وتوفير مدرسة ثانوية والمزيد من حرية الحركة للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus