En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
Se podrían examinar en las Naciones Unidas, con la participación de todos los interesados de los sectores oficial y privado, las posibles opciones prácticas para mejorar la estructura financiera para la reestructuración de la deuda. | UN | ويمكن أن تناقش في الأمم المتحدة الخيارات العملية الكفيلة بالمضي في تعزيز إطار إعادة هيكلة الديون، بمشاركة جميع الجهات المعنية من القطاعين الرسمي والخاص. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizarán una serie de reuniones oficiosas, como grupos de discusión y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizará una serie de reuniones oficiosas, como grupos de debate y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizará una serie de reuniones oficiosas, como grupos de debate y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
En ella se organizará una serie de reuniones oficiosas, como grupos de debate y mesas redondas interactivas, con la participación de expertos de los sectores público y privado, así como de las universidades y de la sociedad civil, de conformidad con lo establecido en la resolución 58/230 de la Asamblea General. | UN | وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230. |
La Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas organizó una serie de reuniones de grupos de expertos con la participación de expertos de los sectores público y privado para fomentar la comprensión de las cuestiones clave que quedan por resolver en la reestructuración de la deuda soberana y las posibles opciones de cara al futuro. | UN | وقام مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بتنظيم مجموعة من اجتماعات أفرقة الخبراء، باشتراك خبراء من القطاعين الرسمي والخاص بهدف التوصل إلى فهم للقضايا الرئيسية التي ينبغي حلها في مجال إعادة هيكلة الديون السيادية، والخيارات المحتملة بشأن المضي قدما(). |
a) La organización de talleres, grupos de trabajo y consultas entre distintas partes interesadas con expertos de los sectores oficial y privado, así como del mundo académico y la sociedad civil, para examinar los obstáculos que impiden la movilización de recursos de todas la fuentes disponibles para el desarrollo internacional y la mitigación de la pobreza; | UN | " (أ) تنظيم حلقات عمل وأفرقة عمل ومشاورات لأصحاب المصالح المتعددين مع الخبراء من القطاعين الرسمي والخاص فضلا عن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني لدراسة العوائق التي تعترض تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة لأغراض التنمية الدولية والتخفيف من حدة الفقر؛ |
La capacidad de los bancos nacionales de desarrollo para promover el desarrollo económico y social ha sido el tema central de una serie de consultas entre múltiples interesados organizada en colaboración con diversos bancos nacionales de desarrollo, instituciones regionales y multilaterales de financiación para el desarrollo, organizaciones de las Naciones Unidas y otras partes interesadas de los sectores oficial y privado. | UN | 138 - كانت الإمكانيات التي تتيحها المصارف الإنمائية الوطنية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية مناط تركيز مجموعة من مشاورات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة التي نظمت بالتعاون مع مصارف إنمائية وطنية شتى، ومؤسسات إقليمية ومتعددة الأطراف للتمويل الإنمائي، ومؤسسات تابعة للأمم المتحدة، وأطراف مهتمة أخرى من القطاعين الرسمي والخاص. |
No obstante, la Asamblea exhortó a los acreedores oficiales y privados a que consideraran la posibilidad de adoptar nuevas medidas apropiadas para aliviar aún más a los países agobiados por la deuda. | UN | بيد أن الجمعية دعت الدائنين من القطاعين الرسمي والخاص الى النظر في امكانية تقديم المزيد من المساعدة الى البلدان المثقلة بالديون. |
El conjunto de los países en desarrollo redujo su deuda externa soberana con los acreedores, tanto oficiales como privados. | UN | وخفضت البلدان النامية مجتمعة دينها الخارجي السيادي المستحق لدائنيها من القطاعين الرسمي والخاص. |