La bala está alojada en el vértice posterior del ventrículo izquierdo del corazón. | Open Subtitles | مشاهدة ممتعة الرصاصة استقرت في قمة الخلفية للبطين الأيسر من القلب. |
Ella puede dar a luz de cuatro a seis crías y estar lista para otro asunto del corazón en 72 horas. | Open Subtitles | ويمكن أن تلد ما بين أربعة وستة مجموعات. وتكون جاهزة لعلاقة أخرى من القلب. في غضون 72 ساعة. |
Eso no es una mentirita blanca. Es una gran mentira del corazón. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد كذبة صغيرة، بل كذبة كبيرة من القلب. |
Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. | Open Subtitles | و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام |
Creo que sería mejor si solo hablases con ella desde el corazón. | Open Subtitles | أعتقد سيكون أفضل لو تكلمت معها بكلام نابع من القلب |
Tienen sangre verde y una bellota en el pecho, en vez de corazón. | Open Subtitles | لديهم دمّ أخضر و كوز صنوبر في صدرهم بدلا من القلب |
Una autopsia determinó al parecer que la bala había pasado cerca del corazón y había causado ruptura de pulmón. | UN | وأُفيد أن تشريحاً للجثة قد أثبت أن الرصاصة قد مرت بالقرب من القلب وأنها قد مزقت إحدى الرئتين. |
Sabemos que un gobierno justo y decente requiere el poder de la mente, pero la reconciliación es cosa del corazón. | UN | وكان يعرف أن الحكم العادل والرشيد يتطلب قوة العقل ولكن المصالحة مسألة تنبع من القلب. |
Era una falla del corazón derecho. | TED | وكنت اعاني من قصور في الجهة اليمنى من القلب |
Nos gusta creer que los sentimientos románticos son algo espontáneo e indescriptible que nace del corazón. | TED | يحلو لنا أن نفكر في المشاعر الرومانسية على أنها عفوية وأمور غير قابلة للتفسير، تنبع من القلب. |
En la escuela estaba aprendiendo a diseñar, pero aquí, aquí hubo una reacción del corazón. | TED | في المدرسة، كنت أتعلم التصميم ولكن هنا كان تفاعلاً من القلب. |
Jesús dijo, "del corazón vienen los malos pensamientos, asesinatos, inmoralidad sexual, robos, falsos testimonios, calumnias." | TED | قال يسوع : من القلب تأتي الأفكار الشريرة من عمليات القتل والفجور الجنسي والسرقة ، وشهادات الزور وقذف الأعراض |
Los azules por fuera y los rojos cerca del corazón. | Open Subtitles | القراء ذوو اللون الازرق فى الخارج و ذوو اللون الاحمر قريبين من القلب |
Tienen algunas historias terribles y hablan desde el corazón tienen razones para una huelga que parece lógica. | Open Subtitles | لديهم بعض الحكايات المروعه ويتحدثون من القلب ولديهم حجج للإضراب تبدو منطقية تماماً. |
Estoy a punto de hablarte desde el corazón y dado que se me dificulta mucho necesito que te sientes en silencio mientras me preparo mentalmente. | Open Subtitles | سيكون كلامي نابعاً من القلب وبما أن هذا صعب علي أريد منك الجلوس بصمت بينما أهيئ نفسي نفسياً |
-Grandioso. Solo sean ustedes mismos y hablen desde el corazón. | Open Subtitles | حسناً، كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب. |
Quiero ser honesto. Debe venir desde el corazón. | Open Subtitles | أريد أن أبقى صادقة يجب أن ينبع الحب من القلب |
Para remodelar de forma rápida y radical la sociedad, necesitamos todas las soluciones y todos los solucionadores. Cada mente, cada pedacito de corazón, cada grupo de manos. | TED | كل عقل ، كل جزء من القلب ، كل مجموعة من الأيدي. و كثيرا ما نتو ق إلى دعوة بسيطة لل عمل. |
Buenas noche Profesor. Gracias de corazón. | Open Subtitles | . طابت ليلتك ، بروفيسور أشكرك من القلب إلى القلب |
Si todos actuaran de corazón, nos iría mejor. | Open Subtitles | كلما زاد عدد من يعطون من القلب كلما كنا بحال افضل |
También deseo señalar que he escuchado sus palabras con gran respeto, porque sé que vienen de su corazón. | UN | وأود أيضاً أن أقول إنني قد استمعت إلى ما قاله بأكبر قدر من الاحترام، لأنني أعلم أن ما قاله كان ينبع من القلب. |
Srta. Warren, le hablo desde el fondo de mi corazón. | Open Subtitles | سيدة وارن، أدرك أنك في موقف صعب لكني أتحدث إليك من القلب |
Pag-Aalay Ng Puso Foundation (Offering of the Heart Foundation) es una organización no gubernamental de Filipinas compuesta por personas laicas que trabajan para mejorar las comunidades pobres filipinas situadas en la bahía de Manila en la ciudad de Navotas y en New Smoky Mountain (Tondo, Manila). | UN | مؤسسة المساعدة من القلب هي منظمة غير حكومية في الفلبين تتألف من أشخاص من عامة الناس يعملون من أجل تحسين المجتمعات المحلية الفلبينية الفقيرة على طول خليج مانيلا في نافوتاس سيتي وفي جبل نيو سموكي، وتوندو، ومانيلا. |