Estoy encontrando manchas de vidrio y fibras de tela dentro de la madera. | Open Subtitles | لقد وجدت قطع من الزجاج، وألياف من القماش مع بعض الخشب |
Según se informa, entre los detenidos se encontraba un padre de 13 hijos que había estirado una pieza de tela entre dos barriles para proteger a sus hijos del frío. | UN | وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد. |
El vendedor prentende que un contrato de venta que trata de la entrega de 100.000 metros de tela quedó concertado entre él y el comprador en el momento en que su representante visitó la sede social del vendedor. | UN | وزعم البائع أنه تم إبرام عقد بيع بينه وبين المشتري بشأن تسليم 000 100 متر من القماش وقت زيارة ممثله إلى المشتري. |
Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio. | UN | ' يتكون الضماد الميداني أو ضماد المعارك من ضمادة كبيرة من القماش الماص، متصلة بشريط من الشاش المستخدم في ربط الرفادة في مكانها. |
Ambos son alemanes, tienen tracción a las 4 ruedas, y montan una capota de lona en vez de techo duro. | Open Subtitles | انهم على حد سواء الألمانية , انهم على حد سواء ذات الدفع الرباعي , ولديهما اغطية مصنوعة من القماش بدلا من المعدن. |
¿La palabra de tu madre contra un pedazo de tela encontrado por Memnet? | Open Subtitles | هل رمسيس هو من نسج هذا ؟ كلمة أمك ضد قطعه من القماش وجدتها ممنت |
Cuatro metros de tela en la falda. | Open Subtitles | أربعة أمتار من القماش في التنورة |
- ¿Asi que eso esta hecho de tela del asiento de un Camaro clásico? - Si. | Open Subtitles | لذلك هذا هو مصنوع من القماش مقعد من كامارو الكلاسيكية؟ |
Por último, encontramos un fragmento de tela en su mano que parece corresponder a una bufanda idéntica a la que lleva aquí. | Open Subtitles | وأخيرا، كانت يمسك الخردة من القماش الذي يبدو أنه من وشاح متطابقة |
¿La bolsa de tela que encontraste con las pequeñas bolas blancas? | Open Subtitles | كيس من القماش الذي عثرت عليه مع كرات بيضاء صغيرة؟ |
Esto parece la muestra de tela que encontramos en tu cinturón. | Open Subtitles | يبدوا كما لوكان عينة من القماش الذى وجد على حزامك |
Siempre estaba haciendo algo, con trozos de tela o vidrio. | Open Subtitles | كانت دائمًا ما تصنع الأشياء بواسطة قطع من القماش والزجاج. |
¿Qué es ese cuadrado azul, diminuto y sucio de tela suave que vive sobre... | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء الصغير المربّع المتسخ من القماش الأزرق الناعم الذي يعيش على وسادتك؟ |
He sido muy paciente con esa extraña fijación que tienes con ese pedazo de tela. | Open Subtitles | لقد كنت صبورة جدًّا مع هذا التّعلق الغريب الذي لديكِ مع هذه القطعة الصّغيرة من القماش. |
la Bolsa de tela está en la puerta, en la oficina de correos. | Open Subtitles | كيس من القماش هي عند الباب، في مكتب البريد. |
Se deberá añadir, además, la siguiente definición en las notas del apéndice 1: " Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرد هذا التعريف في التذييل 1 تحت بند الملاحظات: " تشتمل الضمادات الميدانية أو ضمادات المعارك على رفادة كبيرة من القماش الماص، متصلة بشريط من الشاش لربط الرفادة في مكانها. |
Se deberá añadir, además, la siguiente definición en las notas del apéndice 1: " Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرد هذا التعريف في التذييل 1 تحت بند الملاحظات: " تشتمل الضمادات الميدانية أو ضمادات المعارك على رفادة كبيرة من القماش الماص، متصلة بشريط من الشاش لربط الرفادة في مكانها. |
Tendría que haber puesto alguna especie de lona sobre la tumba. | Open Subtitles | كما لو أن علي تغطية القبر بنوع ما من القماش. |
Por último, el Tribunal pone de relieve que la entrega de 1.718 metros de tejido no constituye una ejecución parcial de la venta prevista de 100.000 metros. | UN | وأخيرا حرصت المحكمة على الاشارة إلى أن تسليم 718 1 مترا من القماش لا يشكل تنفيذا جزئيا للبيع المفترض لـ 000 100 متر. |
Como recordatorio, tomé una pieza de ropa de los muertos maestro de kung fu. | Open Subtitles | كتذكـــار، أنا وضعت على شريط من القماش مِنْ موت معلم الكونغ فو |
Es sorprendentemente ágil para ser un hombre del clero. | Open Subtitles | هوه. انه من رشيق بشكل مفاجئ لرجل من القماش |
Tenía 4 años, se puso un paño de cocina en la cabeza, como si fuera un velo, caminó por el pasillo como si fuera un príncipe. | Open Subtitles | , كانت تضع قطعة من القماش على رأسها , و تتظاهر انه طرحة زفاف و تمشي إلى المذبح مع اميرها الوسيم |