Qué manera de hablar es esa en una linda niñita como tú? | Open Subtitles | أي نوع من الكلام هذا من فتاة صغيرة رائعة مثلك؟ |
Entonces, este tipejo estaba hablando con la Fiscalía. No sé lo que les dijo, pero bueno, ya terminó de hablar. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يتحدّث إلى المدّعي العام لا أعرف ماذا قال لهم، ولكن قد إنتهى من الكلام |
Vale, cuando acabe de hablar con esa gente vamos hacia allí, ¿eh? | Open Subtitles | حين ينتهي من الكلام مع هؤلاء الناس، دعونا نذهب عنده |
Ha llegado el momento de pasar de las palabras a los hechos. | UN | وقال إن الوقت قد حان للتحول من الكلام إلى الفعل. |
Meg, una chica de tu edad no debe hablar de ese modo. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام غير مناسب لـ فتاة في عمرك |
Ese tipo de charla del inteligente-asno no va bien en absoluto conmigo. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام الحذق لا يعجبني مطلقاً |
Sin embargo, el paso de la retórica a la práctica sigue dándose con lentitud. | UN | بيد أن الانتقال من الكلام الطنان إلى التدابير العملية لا يزال بطيئاً. |
Solo temo que quedaré tieso del frío antes de que termine de hablar. | Open Subtitles | أنا أخائف التجمد من البرد قبل أن تنتهي أنت من الكلام |
Y cuando terminen de hablar, te arrodillaras y le harás una mamada? | Open Subtitles | ،وعندما تنتهي من الكلام هل ستركع وتلعق له عضوه الذكري؟ |
En vez de hablar de requisitos o de condiciones, deberá enunciar medidas prácticas y realistas para enfrentar los desafíos. | UN | وبـــدلا من الكلام عن المتطلبات أو الشروط، يجب أن تحدد سبلا عملية وواقعية لمواجهة التحديات التي تعترض طريقنا. |
Por lo tanto, debemos cuidarnos de hablar de las armas nucleares como objetos meramente inanimados y de declamar cantidades que aumentan o disminuyen. | UN | ويجب علينا لذلك أن نحترس من الكلام عن الأسلحة النووية بوصفها مجرد أشياء جامدة، ومن ترديد أرقام تتزايد أو أرقام تتناقص. |
Esa forma de hablar nos costó las colonias estadounidenses. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام هو ما كلفنا خسارة المستعمرات الأمريكية. |
Bueno, no supondrás que eso hará que la gente deje de hablar, ¿o sí? | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعتقد أن هذا يمنع الناس من الكلام ، أليس كذلك ؟ |
Sí, después de hablar y beber más de la cuenta. | Open Subtitles | نعم، بعد الكثير من الكلام و الكثير من الشرب |
He terminado de hablar contigo... sólo quiero darte este pequeño pedazo de información. | Open Subtitles | لكني انتهت من الكلام معك ماعادا في تمريري اليك هذه المعلومة الصغيرة |
Bastó de hablar. ¡Cruza el puente o la mataré! | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام اعبر الجسر وإلا قتلتها |
Ha llegado el momento en que para crear un Estado secular democrático de derecho debemos pasar de las palabras a los hechos. | UN | واليوم آن اﻷوان للانتقال من الكلام إلى الفعل في تشييد دولة ديمقراطية وعلمانية ترتكز إلى القانون. |
Si tomas todo lo que dijo Jesús y lo sumas, sólo llegan a las dos horas de charla. | Open Subtitles | إذا أخذتِ كل كلام المسيح و جمعته سوياً سيصل إلى ساعتان من الكلام |
Tenemos que pasar de la retórica a una respuesta más pragmática y rápida. | UN | نحتاج إلى الانتقال من الكلام الرنان إلى رد أكثر واقعية وسرعة. |
El trauma y terapia y hablar y más y más la terapia de conversación. | Open Subtitles | الصدمة و العلاج والحديث والمزيد من العلاج والمزيد من الكلام. |
Ten algo más fuerte que las palabras para respaldar esa amenaza porque en este momento eres tan sólo otro empleado. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك أكثر من الكلام لتحقيق تهديداتك لأنه إعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي |
III. Protección contra la incitación verbal al odio y la violencia racial | UN | ثالثاً - الحماية من الكلام الذي يحرض على الكراهية والعنف العرقي |
Todo empieza mucho antes de que uno aprenda a hablar. | Open Subtitles | أنظرى ، لقد بدأ الأمر كله حتى قبل أن تتمكنى من الكلام |
Necesita más que palabras para que me quede. | Open Subtitles | حسناً، سوف أحتاج إلى أكثر من الكلام الغير معقول لأظل طول الليل أدور فى الغابات |
♪ A little less conversation, a little more action, please | Open Subtitles | قليل من الكلام,مع كثير من الحركة#. |
¿Tienen algo más que decir sobre la obra de Flower? | Open Subtitles | هل اي احد لديه اكثر من الكلام عن الزهره ؟ |
Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. | Open Subtitles | و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام |