Me he vuelto a encontrar con viejos amigos de la universidad... como Kashish. | Open Subtitles | لقد اجتمعت مع الكثير من الأصدقاء القدامى من الكلية مثل شيشنا |
Hemos escrito cartas para la gente desde que salimos de la universidad. | Open Subtitles | نحن نكتب الخطابات لصالح الناس منذ أن تخرجنا من الكلية |
Cuando me gradué de la universidad, conseguí este trabajo bombeando gasolina en la vieja ruta. | Open Subtitles | عندما تخرجت من الكلية حصلتُ على عمل في ضخ الغاز في الطريق القديم |
Diplomada de la Escuela Nacional de la Magistratura, Sección Internacional (calificación: sobresaliente) | UN | دبلوم من الكلية الوطنية للقضاة، القسم الدولي: التقدير جيد جداً |
Acabo de pasarme cuatro años de Secundaria, tratando de entrar a cuatro años de universidad. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنوات الأربعة من الثانوية في محاولة الدخول إلى أربع سنوات من الكلية |
1974: Graduado de la sesión de primavera de la Facultad Internacional de Derecho Comparativo, Estrasburgo | UN | ٤٧٩١ تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ. |
Este mandato amplio y ambicioso significa efectivamente que se espera que la Escuela Superior desempeñe la función de agente de cambio interno. | UN | وهذه الولاية الطموحة والواسعة النطاق تعني فعلا أنه يُنتظر من الكلية أن تقوم بدور عامل تغيير داخلي. |
Era un periodista joven. Recién salido de la universidad. | TED | كنت شاباً مراسلاً . تخرجت وقتها من الكلية |
Recién salido de la universidad, fui a trabajar para una consultoría. | TED | فور تخرجي من الكلية التحقت بعمل لدى شركة استشارية. |
Me había graduado recientemente de la universidad y me mudé a París para comenzar mi primer trabajo. | TED | كنت قد تخرجت للتو من الكلية وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى. |
Mi primer trabajo fuera de la universidad fue como investigador académico en uno de los mayores centros de detención de menores en el país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |
¿Has pensado lo que vas a hacer cuando salgas de la universidad? | Open Subtitles | أعتقد أنك قررت مستقبلك حين تخرجت من الكلية |
Si papá telefonea, díle que iré directo al club de salud de la universidad. | Open Subtitles | إذا أتصل أبّى، أخبره أننى... سأذهب إلى نادى الصحة مباشرة من الكلية |
Trabajamos en la publicidad después de la universidad. | Open Subtitles | حسن، نحن نعمل في شركة الإعلانات هذه بعد تخرجنا من الكلية |
El personaje de Kelly Swain podría salir de la universidad. | Open Subtitles | كشخصية كيلي سوان يمكننا ان نجعلها خريجة حديثة من الكلية |
Es decir, fue fantástico. Tu padre me contrató apenas salí de la universidad. | Open Subtitles | لقد كان أمراً مذهلاً ، فوالدك قام بتجنيدى عقب تخرجى من الكلية مباشرةً |
Me pidió que viniera a su graduación de la Escuela de vuelo... | Open Subtitles | وانالامر جديا طلب مني الحضور لمشاهدة تخرجه من الكلية الحربية |
Así que mis nalgas no se juntaron hasta el segundo año de universidad. | Open Subtitles | لم يرخي قبضته حتى السنة الثانية من الكلية |
1974 Graduado en el período de sesiones de primavera de la Facultad Internacional de Derecho Comparado, Estrasburgo. | UN | 1974 تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ |
La Sra. Wynes es Bachiller en Humanidades por el College of Notre Dame de Maryland y graduada del National War College. | UN | وتحمل السيدة واينز درجة الليسانس في الآداب كلية نوتردام بولاية ماريلاند، ودبلوماً من الكلية الحربية الوطنية. |
Kim y sus colaboradores han mostrado una reducción del ATP en células renales susceptibles lo que trastorna la función celular y provoca fuga de proteínas y la presencia de cisteínaSconjugado betaliasa en varias regiones de la nefrona (Kim et al., 1996). | UN | 96 - وقد أشار Kim والعاملون معه إلى حدوث اختزال للأدنيوسين ثلاثي الفوسفات في خلايا الكلية المعرضة مما أدى إلى الإضرار بوظائف الخلايا وتسرب البروتينات ووجود حمض السيستين في أجزاء كثيرة من الكلية (Kim وآخرون، 1996). |
Te graduaste en la universidad, escribiste un capítulo para una telenovela, y te ofrecieron un trabajo como profesora que rechazaste para escribir tu novela. | Open Subtitles | فقد تخرجت من الكلية وكتبت حلقة مسلسل تلفزيوني كما أنه عرض عليك عمل في التدريس وأنت رفضته لتتفرغي لكتابة روايتك |