"من الكونغرس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Congreso
        
    • por el Congreso
        
    • al Congreso
        
    • de Congreso
        
    • en el Congreso
        
    • que el Congreso
        
    Sí, y George Mahon anunció su retiro del Congreso después de 44 años. Open Subtitles ..نعم و جورج موهان أعلن تقاعده من الكونغرس بعد 44 سنة
    Se ha abolido la pena de muerte, excepto por orden del Congreso en caso de crímenes infames. UN وقد ألغيت عقوبة اﻹعدام، إلا بأمر من الكونغرس في حالة الجرائم الشنعاء.
    La Comisión puede aceptar sugerencias del Congreso y de la opinión pública, al tiempo que puede organizar encuestas, celebrar audiencias y establecer subcomités según proceda. UN ويمكن للجنة أن تقبل مقترحات من الكونغرس ومن الجمهور كما يمكنها تنظيم تحقيقات وعقد جلسات استماع وإنشاء لجان فرعية بحسب الاقتضاء.
    También se prevé transferir varios órganos estatales a las autoridades de Nueva Caledonia en atención a las solicitudes formuladas por el Congreso. UN ومن المتوخى أيضا إمكانية نقل عدد من هيئات الدولة الى سلطات كاليدونيا الجديدة بناء على طلب من الكونغرس.
    Por ello, el Presidente Clinton ha pedido este año al Congreso estadounidense que asigne 15.000 millones de dólares a la lucha contra las drogas, una cifra sin precedentes, superior en un 9% a la prevista el año anterior. UN ولذلك فإن الرئيس كلينتون قد طلب هذا العام من الكونغرس اﻷمريكي تخصيص ١٥ بليون دولار لمكافحة المخدرات وهو رقم لم يسبق له مثيل يفوق بنسبة ٩ في المائة المبلغ الوارد في الميزانية السابقة.
    Varios miembros del Congreso Nacional reaccionaron presentando proyectos de ley en los que se solicitaba la suspensión de la medida. UN وقد رد عدة أعضاء من الكونغرس الوطني بتقديم مشاريع قرارات تطلب تعليق هذا التدبير.
    No obstante, cuestiona los motivos y las prioridades del Gobierno que, en una etapa tan delicada, dedica su tiempo a retirar el Protocolo Facultativo del Congreso Nacional. UN غير أنها تشككت في دوافع الحكومة وأولوياتها، التي جعلتها تستطيع في هذه الأوقات العصيبة أن تكرِّس الوقت لسحب البروتوكول الاختياري من الكونغرس الوطني.
    Actualmente, tenemos un anteproyecto de ley contra el terrorismo internacional que se encuentra en estudio en las comisiones del Congreso de la República. UN وتعكف حاليا لجان من الكونغرس على النظر في مشروع قانون بشأن الإرهاب الدولي.
    El Presidente Barack Obama tampoco ha tomado medidas para flexibilizar el bloqueo comercial, las cuales no requieren de la autorización del Congreso para su implementación. UN ولم يتّخذ الرئيس باراك أوباما أي تدابير لتخفيف الحصار التجاري، وبعضها لا يتطلب إذنا من الكونغرس لتنفيذه.
    El encuentro se organizó con el apoyo del Congreso de México. UN ونُظم الاجتماع بدعم من الكونغرس المكسيكي.
    Queda por traspasar el Organismo de Desarrollo Rural y Ordenación de las Tierras, de conformidad con el artículo 23, sobre la base de una resolución del Congreso. UN ومن المنتظر نقل وكالة التنمية الريفية والتجهيز العقاري، بموجب المادة 23، بقرار من الكونغرس.
    Mucha gente nunca oyó de esta ley, inclusive los miembros del Congreso. TED معظم الناس الآن لم يسمعوا أبدًا عن هذا القانون، بمن فيهم أعضاء من الكونغرس.
    Presionaba a miembros del Congreso en cuestiones de política. TED شكلت قوى ضاغطة على أعضاء من الكونغرس بشأن قضايا السياسة العامة.
    y él tomó el paso sin la aprobación del Congreso, ni la del pueblo estadounidense. Open Subtitles و قد أخذ هذه الخطوة بدون موافقة من الكونغرس الأمريكي أو شعب الولايات المتّحدة.
    El General está informando a la Comisión del Congreso y el Director se reunirá con el Presidente en una hora y quiere nuestra opinión. Open Subtitles الجنرال يتحدث امام لجنة من الكونغرس و المدير يلتقي مع الرئيس خلال ساعة و يريد رأينا
    Ahora un subcomité quiere supervisión del Congreso. Open Subtitles و الآن لجنة فرعية تريد إشرافاً من الكونغرس
    Han sido diez años desde que fuimos con la delegación del Congreso? Open Subtitles أليست عشر سنوات مرت منذ أن ذهبنا مع الوفد من الكونغرس ؟
    Una vez que esos convenios sean aprobados por el Congreso es voluntad del Poder Ejecutivo proceder a la brevedad a su ratificación. UN وبمجرد التصديق على تلك الاتفاقيات من الكونغرس ستحول إلى السلطة التنفيذية للمضي قدما في التصديق عليها.
    Sus significativas contribuciones a la causa de los derechos de la mujer también han sido reconocidas por el Congreso. UN وكذلك تلقت تقديرا من الكونغرس لإسهاماتها الهامة في حقوق المرأة.
    El Presidente también ha instado al Congreso a que garantice que el desarrollo siga siendo una prioridad constante para los Estados Unidos. UN وأضاف أن الرئيس قد طلب من الكونغرس أن تظل التنمية من الأولويات الثابتة للولايات المتحدة.
    ¿Qué clase de Congreso va a ser? Open Subtitles أيّ نوع من الكونغرس سيكون عليه؟
    Creí que tendría que presentarme en el Congreso. Open Subtitles ظننت أنني سأُضطر إلى إجابة أسئلة من الكونغرس أو شيء ما.
    Por eso las industrias de medios rogaban, insistían, exigían que el Congreso hiciera algo. TED وبالتالي فإن صناعة الإعلام أصرت وتوسلت وطالبت من الكونغرس أن يقوم بشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus