"من اللجنة الخاصة المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Especial encargado de
        
    • del Comité Especial de
        
    • por el Comité Especial de
        
    • del Comité Especial encargado
        
    • por el Comité Especial encargado
        
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    Tomando nota de los informes presentados a la Asamblea General por el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, UN وإذ تحيط علما بالتقارير المقدمة الى الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة،
    Se constituyó un grupo de trabajo en respuesta a la petición del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que la Secretaría desarrollase el concepto junto con los Estados Miembros. UN وأنشئ فريق عامل استجابة لطلب من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تضع الأمانة العامة هذا المفهوم بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    La delegación patrocinadora sugirió que se creara un grupo de trabajo, integrado por expertos del Comité Especial de la Carta y del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que examinara más minuciosamente los principios y criterios en que debía basarse la labor de las misiones de mantenimiento de la paz. UN واقترح الوفد مقدم المشروع إنشاء فريق عامل يتكون من خبراء من اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق ومن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لإجراء مزيد من الدراسة المعقدة لمبادئ ومعايير عمل بعثات حفظ السلام.
    Sugirió, en particular, que se preguntara al Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz si este Comité podría necesitar la asistencia del Comité Especial de la Carta en relación con los aspectos jurídicos relativos al aumento de la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN واقترح، بصفة خاصة، الاستفسار من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عما إذا كانت تلك اللجنة في حاجة إلى مساعدة من اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق فيما يتعلق بالجوانب القانونية لتعزيز فعالية حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    En su 395ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1996, se informó oralmente al Comité de una solicitud de excepción a la resolución mencionado presentado por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y de la necesidad de que el propio Comité de Conferencias se reuniera en la Sede durante el período de sesiones de la Asamblea General que estaba por comenzar. UN وفي الجلسة ٥٩٣، المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أبلغت اللجنة شفويا بطلب من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لاستثنائها من القرار السالف الذكر، وبضرورة أن تجتمع لجنة المؤتمرات ذاتها في المقر خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo mencionados en el capítulo IX que fueron presentados por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل التاسع والمقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ الإعلان بشأن منح الاستقلال إلى البلدان والشعوب المستعمرة:
    13. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ١٣ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    7. La Asamblea General pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٧ - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    13. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ١٣ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    7. La Asamblea General pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٧ - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    13. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ١٣ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    17. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ١٧ - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    La Junta recomienda al Departamento que acelere la aplicación de las recomendaciones restantes del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN 297- يوصي المجلس بأن تعجّل الإدارة بتنفيذ التوصيات المتبقية المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Como se destacó en la sesión informativa oficiosa de 2 de diciembre de 2005, para mejorar la situación en este ámbito es imprescindible el apoyo del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وكما هو مبين في الإحاطة غير الرسمية المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، فإن الدعم المقدم من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لا غنى عنه من أجل تحقيق تحسن فيما يتعلق بهذه المسائل.
    Anteriormente, los salarios mínimos en el Territorio se fijaban cada dos años, por recomendación del Comité Especial de Industria del Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. UN 41 - وفي السابق، كانت الأجور الدنيا في الإقليم تحدد كل سنتين بتوصية من اللجنة الخاصة المعنية بالصناعات التي تعينها وزارة العمل في حكومة الولايات المتحدة.
    Como parte de la iniciativa Nuevo Horizonte y en respuesta a una solicitud concreta del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el DOMP está analizando alternativas para fortalecer la difusión a los contribuyentes actuales o nuevos y buscar nuevos caminos para ampliar la base de contribuyentes de manera más definida. UN وفي إطار الأفق الجديد واستجابةً لطلب محدد من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تستكشف إدارة عمليات حفظ السلام الخيارات لتعزيز التواصل مع البلدان المساهمة بالقوات الحالية والناشئة، وتبحث عن سبل لتوسيع قاعدة المساهمين على نحو أكثر استهدافا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Cuarta Comisión, por recomendación del Comité Especial de Descolonización, generalmente ha examinado el capítulo del informe del Comité Especial relativo a actividades militares en los territorios no autónomos conjuntamente con el tema relativo a los intereses económicos extranjeros. UN ٣٠ - واستطرد يقول إنه في السنوات السابقة، كانت اللجنة الرابعة تقوم عادة، بناء على توصية من اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، بالنظر في الفصل المتعلق باﻷنشطة العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من تقرير اللجنة الخاصة، بالاقتران مع البند المتعلق بالمصالح اﻷجنبية الاقتصادية.
    Con la guía del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, muchas de las recomendaciones del Grupo se tradujeron en un plan sustantivo de reforma de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/55/502 y A/C.4/55/6). UN وبتوجيه من اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تمت ترجمة كثير من التوصيات الواردة في تقرير الفريق إلى خطة ملموسة لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/502 و A/C.4/55/6).
    La recomendación formulada por el Comité Especial de la Carta de celebrar sus próximos períodos de sesiones hacia mediados del año es realista, ya que los Estados Miembros podrían dedicar más tiempo a examinar el informe de la Sexta Comisión así como los demás informes pertinentes. UN ٥٢ - وقال إن التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بعقد دوراتها القادمة في منتصف السنة توصية عملية حيث أنه سيتسنى للدول اﻷعضاء تكريس مزيد من الوقت للنظر في تقرير اللجنة السادسة والتقارير اﻷخرى المتصلة به.
    En agosto de 2002, a invitación del Gobierno de Nueva Zelandia y del pueblo de Tokelau, una Misión del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales visitó Tokelau y Nueva Zelandia. UN 4 - وفي آب/أغسطس 2002، قامت بعثـة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بناء على طلب من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus