| Ha caído un poco de carne del cielo, así que la estamos aprovechando. | Open Subtitles | قطعة من اللحم سقطت من السماء لذا نحن نتنعم بالقليل منها |
| Hay tres tipos de carne en las albóndigas ternera, res y cerdo. | Open Subtitles | ثلاثة أنواع من اللحم: لحم عجل، لحم بقر، ولحم خنزير |
| Ahora vamos a buscar todo lo que necesites para hacer un rollo de carne. | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نجد كل شي تحتاجه لتعد رغيف من اللحم |
| Cualquier parte de él que agarre le arrancaré cinco kilos de carne.. | Open Subtitles | اي مكان امسكك منه سوف استخرج 5 غرام من اللحم |
| Mi lugar no está en un cuerpo de carne. Lo podría reventar en un instante. | Open Subtitles | لا أنتمى لجسد من اللحم و الدم بامكاني أن أنفجر في أي وقت |
| El Chef sacó un pedazo de carne, te juro era naranja brillante. | Open Subtitles | لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة.. |
| Miren, antes de ir a tirar con chicas, necesito un pedazo de carne. | Open Subtitles | قبل أن نعابث الفتيات، أحتاج إلى تناول كُتل من اللحم البقريّ. |
| Me estoy diversificando... de asar trozos de carne y chili al fuego. | Open Subtitles | هذا أنا أطبخ قطع من اللحم والفلفل على نار مفتوحة. |
| Solo por un pequeño trozo de carne, harían todo y actúan como animales. | Open Subtitles | فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات |
| Seis años, seis meses y seis días desde que este apestoso pedazo de carne fue impregnado con mi espíritu. | Open Subtitles | ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي |
| Sofía no ha tenido un buen pedazo de carne en un tiempo. | Open Subtitles | لم يكن صوفيا قطعة جيد من اللحم في كل حين. |
| Bueno, si cierras los ojos, jurarás que tienes un pedazo de carne en la boca. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تغمض عينيك، سوف أقسم لديك قطعة من اللحم في فمك. |
| Creo que, lo que quiero decir es que no soy sólo trozos de carne entre rodajas de pan. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنا لست فقط قطعة من اللحم بين قطعتي خبز |
| Dos porciones de carne en su jugo de Tony's, servida a temperatura moderada. | Open Subtitles | ، شريحتين من اللحم الفاخر من توني على درجة حرارة منخفضة |
| Se lo voy a pagar con un kilo de carne. ¿Saben qué? | Open Subtitles | لقد أعارني بعض المال, وردت إليه ماله برطل من اللحم |
| Se recibieron y distribuyeron un total de 11,2 millones de huevos de incubadora de pollos para asar y se estimó que éstos habían producido 5,7 millones de pollos o 5.850 toneladas de carne de pollo. | UN | وورد ووزع ما مجموعه ١١,٢ مليون بيضة دجاج للتفقيس وقدر بأنها انتجت ٥,٧ ملايين دجاجة أي ما يعادل ٠٥ ٨٥ طنا من اللحم. |
| Como consecuencia, las existencias de cereales se reasignan a la producción de carne (se necesitan entre 7 y 10 kg de cereales para producir 1 kg de carne). | UN | ويعاد توجيه مخزونات الحبوب لتغذية ماشية اللحم، حيث يلزم من 7 إلى 10 كيلوغرام من الحبوب لإنتاج كيلوغرام واحد من اللحم. |
| En 2012 se importaron 267.000 toneladas de carne. | UN | وتم استيراد 000 267 طن من اللحم في عام 2012. |
| Sí, esos fideos de arroz con trozos de cerdo. | Open Subtitles | أجل، مكرونة وقليل من الرز بلحم الخنزير، قطع من اللحم |
| Steve, es un jamón de ocho libras! | Open Subtitles | ستيف ,انه 8 باوندات من اللحم |
| Más tarde, los separatistas les arrancaron carne de las extremidades y la arrojaron al suelo. | UN | وبعد ذلك، عمد الانفصاليون إلى قطع أجزاء من اللحم من أذرعهما وسيقانهما، وألقوها على اﻷرض. |
| DemeunCroquemonsieur,paella, dos píldoras de cordero y una mancha de carne. | Open Subtitles | صحيح, سآخذ المونسنيور كروك و البايلا و قرصين من اللحم و شتاين من ميد |
| Los chicos de la tienda de artículos de piscina nunca van a creer que hay una pila de bacon gratis | Open Subtitles | الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا |
| - ¿Hemos oído hablar de una especie que le saca a los cuerpos humanos la carne y órganos? | Open Subtitles | إذاً ، أسمعنا عن جنس يسلخ الأجساد البشرية من اللحم والأعضاء ؟ ماذا تفعلين ؟ |
| Esto era una vez un bocadillo. Ahora parece un chocque de automóviles de jamón y queso. | Open Subtitles | كانت هذه شطيرة والآن أصبحت حطاماً من اللحم والجبن |
| Le ruego que considere una cosa... mi hermano vendió un trozo de carne que su familia le confió... | Open Subtitles | أتوسل اليك , أن تأخذ بعين الاعتبار أن أخي يبيع هنا جزءا من اللحم اللذيذ الذي ائتمنته عليه عائلته |