"من الماشية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ganado
        
    • del ganado
        
    • ganaderas de
        
    • de animales
        
    • reses
        
    • el ganado
        
    • ganaderos
        
    • pecuarios
        
    • que ganado
        
    • ganado para
        
    • su ganado
        
    La privatización convirtió en propietarios a los pastores de cerca de 30 millones de cabezas de ganado, y contribuyó así a mejorar su suerte. UN وكان من شأن الخصخصة تحويل القائمين بتربية نحو 30 مليون رأس من الماشية إلى ملاك وأسهم أيضا في تحسين مصيرهم.
    Dijo que ya se había perdido un millón de cabezas de ganado. UN وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل.
    Finalmente, los riedones aceptan resarcir a la tribu de Camma con cabezas de ganado. TED توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما
    El resto del ganado está en pésimas condiciones, lo cual hace imposible su venta. UN وتوجد القطعان المتبقية من الماشية في حالة من الضعف يتعذر معها بيعها.
    También ellos son responsables de la pérdida de enormes cantidades de ganado y de otras propiedades. UN وقد راح ضحية هذه الهجمات عدد ضخم من الماشية وكميات هائلة من الممتلكات اﻷخرى.
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    Pese a ello, de 1987 a 1992 se importaron 124.356 cabezas de ganado. UN بيد أنه تم، بالرغم من ذلك، استيراد ٦٥٣ ٤٢١ رأساً من الماشية في الفترة بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١.
    Se informó de que fueron destruidos y saqueados 1.987 hogares y robadas 3.500 cabezas de ganado. UN وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية.
    Entre otros impuestos figura el impuesto sobre cada cabeza de ganado propiedad de los agricultores sirios, los propietarios de la tierra. UN وتشمل الضرائب اﻷخرى المفروضة ضريبة على كل رأس من الماشية يملكها المزارعون السوريون، أصحاب اﻷرض.
    Se informó de que fueron destruidos y saqueados 1.987 hogares y robadas 3.500 cabezas de ganado. UN وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية.
    Más de 200 cabezas de ganado fueron arreadas por los soldados hasta el campamento militar de la aldea de Ta Hpo Hta, que también sirve como lugar de reasentamiento. UN وقد أخذت القوات ما يزيد عن ٢٠٠ من الماشية إلى معسكر الجيش في قرية تا هبو هتا، الذي يستخدم أيضا كمركز للترحيل.
    Prácticamente los 32 millones de cabezas de ganado del país están en manos privadas. UN وأصبحت اﻟ ٣٢ مليون رأس من الماشية التي لدينا مملوكة جميعها ملكية خاصة تقريبا.
    El Comité observa que esta grave situación se ha visto agravada por la sequía padecida el pasado año y los rigores del último invierno, que han causado la muerte de más de 2 millones de cabezas de ganado. UN وتلاحظ اللجنة أن مما يزيد في تفاقم هذه الحالة الخطيرة الجفاف الذي حدث في السنة الماضية والشتاء القارص في هذه السنة، الذي تسبب في موت ما يزيد على مليوني رأس من الماشية.
    La tercera brigada ha robado gran cantidad de ganado en los alrededores de Kalemie y la primera Brigada ha tomado diamantes de Opala. UN فسرق اللواء الثالث أعدادا كبيرة من الماشية في محيط كاليمي واستولى اللواء الأول على الماس من أوبالا.
    - Se han sacado de los territorios ocupados con dirección a Armenia 244.000 cabezas de ganado ovino y 69.000 de vacuno; UN :: تم تحويل قطيع مؤلف من 000 244 من الأغنام و 000 39 من الماشية من الأراضي المحتلة إلى أرمينيا؛
    El sobrante de ganado en las islas puede exportarse a los mataderos de las ciudades portuarias de la Argentina continental como se hacía en el pasado. UN فالفائض من الماشية في الجزر يمكن تصديره إلى المسالخ في مدن الموانئ في الأرجنتين القارية، كما كان الحال في الماضي.
    ▪ Levantamiento de cercas para proteger la vegetación natural del ganado; UN :: إقامة الأسوار لحماية الغطاء النباتي الطبيعي من الماشية
    Los pastizales de las zonas áridas sustentan aproximadamente la mitad del ganado mundial. UN وتدعم مراعي الأراضي الجافة نحو 50 في المائة من الماشية في العالم.
    10. Acoger con beneplácito los esfuerzos de la Secretaría General, en coordinación con el Gobierno somalí y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, con el objetivo de realizar el proyecto de desarrollo del sector ganadero somalí, y exhortar a los Estados árabes a que adopten las medidas necesarias para levantar el embargo impuesto a las exportaciones ganaderas de Somalia; UN الترحيب بجهود الأمانة العامة بالتنسيق مع الحكومة الصومالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ مشروع تنمية قطاع الماشية الصومالية، ودعوة الدول العربية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لرفع الحظر المفروض على صادرات الصومال من الماشية.
    La potencial falta de abastecimiento periódico de materia orgánica también puede constituir un grave problema para algunos agricultores que no tienen acceso a un número relativamente grande de animales. UN كما أن احتمال عدم توفر إمدادات منتظمة من المواد العضوية قد يكون عائقا رئيسيا بالنسبة لبعض المزارعين الذين لا يملكون أعدادا كبيرة نسبيا من الماشية.
    Un centenar de reses sacrificadas, y todavía ni una gota. Open Subtitles مئات من الماشية ضحينا بها، ومع ذلك لم تمطر أي نقطة
    Consideraron que la intensa sequía, que ha diezmado considerablemente el ganado y acarreado una hambruna generalizada en Somalia, es motivo de grave preocupación. UN ونظر الوزراء بعين القلق البالغ إلى الجفاف الشديد الذي أهلك أعدادا كبيرة من الماشية وأحدث مجاعة واسعة النطاق في الصومال.
    El Grupo de Expertos ha sido informado en detalle por pequeños ganaderos que residen en el sur de Bunia y también al norte de este lugar, en Mahagi, donde las FDPU se llevaron muchas cabezas de ganado. UN وقد تلقى فريق الخبراء تقارير من أصحاب المزارع في المناطق الواقعة إلى جنوب بونيا وكذلك إلى شمال ماهاجي تذكر بالتفصيل قيام قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بمصادرة أعداد كبيرة من الماشية.
    Los recursos pecuarios del Sudán ascienden aproximadamente a 24.065.000 cabezas de ganado vacuno, 4.414.000 camellos, 22.358.000 ovejas y 18.604.000 cabras. UN ويبلغ التعداد التقريبي للثروة الحيوانية بالسودان نحو ٠٠٠ ٥٦٠ ٤٢ رأس من الماشية و٠٠٠ ٤١٤ ٤ من الابل و٠٠٠ ٨٥٣ ٢٢ من الضان و٠٠٠ ٤٠٦ ٨١ من الماعز.
    No somos nada más que ganado para estas cosas. Open Subtitles نحن لا شيء 'أكثر من الماشية من هذه الأشياء.
    La milicia se tomó la justicia por su mano bajo el mando de Nasir Al-Tijani Adel Kaadir y asaltó Khor Abeche, en Darfur meridional, en una incursión que duró todo un día, como represalia por un incidente anterior en el que elementos del Ejército de Liberación del Sudán asesinaron a 10 miembros del pueblo Miseriyya y robaron su ganado. UN وعمدت إحدى الميليشيات التي يقودها ناصر التيجاني عبد القدير، إذ آثرت الاقتصاص بنفسها، إلى شن هجوم استمر يوما واحدا على قرية خور أبشّي في جنوب دارفور وذلك ردا على حادثة سابقة كانت عناصر تابعة لجيش تحرير السودان قد قتلت فيها عشرة أفراد من قبيلة الميسيرية وسرقت رؤوسا من الماشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus