"من الماوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • maoríes
        
    • maorí
        
    El Programa de desarrollo de aptitudes está destinado a jóvenes maoríes y de la región del Pacífico de 16 a 21 años de edad. UN يوفر برنامج تحسين المهارات التدريب للمتدربين من الماوري ومن منطقة المحيط الهادئ الذين تتراوح أعمارهم بين ١٦ و ٢١ سنة.
    En el Gabinete había tres ministros maoríes: el Viceprimer Ministro y Tesorero, el Tesorero Adjunto y el Ministro de Asuntos maoríes. UN وتضم الحكومة ٣ وزراء من الماوري بمن فيهم نائب رئيس الوزراء والمالية، وأمين الخزانة المشارك، ووزير شؤون الماوري.
    Desde 1990, cuatro miembros del Parlamento maoríes han ocupado los escaños reservados exclusivamente a ellos. UN ومنذ عام ١٩٩٠، حصل أربعة أعضاء من الماوري على أربعة مقاعد في البرلمان قاصرة على الماوري.
    El 17% de nuestro Parlamento se declara maorí, cuando entre la población general esa proporción es del 15%. UN وثمة 17 في المائة من برلماننا من الماوري مقابل 15 في المائة من عموم السكان.
    Los maoríes constituían el 14% de la población y el pueblo maorí disponía a la sazón de un porcentaje similar de escaños en el Parlamento. UN ويشكل الماوري ما يصل إلى ٤١ في المائة من السكان وأصبح أفراد من الماوري يشغلون اليوم نسبة مماثلة من المقاعد في البرلمان.
    Hasta hoy hay más de 400 reclamaciones maoríes pendientes de decisión ante éste. UN وهناك حالياً أكثر من ٠٠٤ مطالبة مقدمة من الماوري تنتظر البت فيها من قبل هذه الهيئة.
    Un análisis realizado en 1995 de los estudiantes maoríes en la educación superior reveló que había más mujeres que hombres en todas las categorías. UN وقد أظهر تحليل أجري في عام ١٩٩٥ لنوع جنس الطلاب من الماوري في التعليم العالي أن النساء يفقن الرجال عددا في كل فئة.
    Con todo, los estudiantes maoríes y de la región del Pacífico, incluidas las muchachas, rindieron menos en los exámenes de educación secundaria que los de otros grupos étnicos. UN بيد أن أداء طلاب المرحلة الثانوية من الماوري ومنطقة المحيط الهادئ، بمن فيهم البنات، كان أقل في امتحانات المدارس الثانوية من الفئات اﻹثنية اﻷخرى.
    Las muchachas maoríes de 16 y 17 años de edad están obteniendo mejores calificaciones que sus compañeros varones y diplomas superiores, pero cursan materias como la mecanografía, que limitan sus oportunidades en el mercado de trabajo. UN وتحصل اﻹناث من الماوري البالغات ١٦ و ١٧ سنة على درجات أفضل ومؤهلات أعلى من نظرائهن الذكور، إلا أنهن يدرسن مواضيع مثل الطباعة التي تحد من فرصهن في سوق العمل.
    Respecto de la pregunta 30, la oradora responde que el 16% de las parlamentarias son maoríes. UN وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري.
    Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. UN فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم.
    Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. UN فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم.
    Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. UN فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم.
    Expertos maoríes participan en la preparación, por parte del Servicio de normas de estudios en campos como te reo maori (idioma maorí) y tikanga (costumbres y usos). UN ويشترك خبراء من الماوري في إعداد معايير للوحدات التعليمية في المجالات العملية مثل لغة الماوري وعادات وممارسات الماوري.
    Muchos maoríes experimentan inquietud por la nueva legislación que rige las zonas costeras, que a su modo de ver, extingue sus derechos consuetudinarios. UN وقد ساور القلق كثيرا من الماوري بشأن التشريع الجديد الذي يحكم المناطق الساحلية، والذي يرون أنه يقضي على حقوقهم الموروثة.
    Asimismo hay programas específicos para los presos maoríes. UN وهناك أيضا برامج مخصصة للسجناء من الماوري.
    Muchas de las organizaciones de atención primaria de la salud que atienden a las poblaciones maoríes son dirigidas por los propios maoríes. UN ويتولى أفراد من الماوري تشغيل كثير من منظمات الرعاية الصحية الأولية لخدمة سكان الماوري.
    Es muy elevada la tasa de participación en la educación de los niños de edad preescolar, el 98% en conjunto y el 90% en la población maorí. UN ومعدل المشاركة مرتفع في تعليم الأطفال في سن مبكرة، حيث بلغ 98 في المائة إجمالا و 90 في المائة للسكان من الماوري.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer dispone de un grupo consultivo maorí al que consulta con frecuencia en sus proyectos empresariales para la mujer. UN ولدى وزارة شؤون المرأة فريق استشاري من الماوري بتشاور غالبا حول المشاريع الاستثمارية المتعلقة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus