El Programa de desarrollo de aptitudes está destinado a jóvenes maoríes y de la región del Pacífico de 16 a 21 años de edad. | UN | يوفر برنامج تحسين المهارات التدريب للمتدربين من الماوري ومن منطقة المحيط الهادئ الذين تتراوح أعمارهم بين ١٦ و ٢١ سنة. |
En el Gabinete había tres ministros maoríes: el Viceprimer Ministro y Tesorero, el Tesorero Adjunto y el Ministro de Asuntos maoríes. | UN | وتضم الحكومة ٣ وزراء من الماوري بمن فيهم نائب رئيس الوزراء والمالية، وأمين الخزانة المشارك، ووزير شؤون الماوري. |
Desde 1990, cuatro miembros del Parlamento maoríes han ocupado los escaños reservados exclusivamente a ellos. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، حصل أربعة أعضاء من الماوري على أربعة مقاعد في البرلمان قاصرة على الماوري. |
El 17% de nuestro Parlamento se declara maorí, cuando entre la población general esa proporción es del 15%. | UN | وثمة 17 في المائة من برلماننا من الماوري مقابل 15 في المائة من عموم السكان. |
Los maoríes constituían el 14% de la población y el pueblo maorí disponía a la sazón de un porcentaje similar de escaños en el Parlamento. | UN | ويشكل الماوري ما يصل إلى ٤١ في المائة من السكان وأصبح أفراد من الماوري يشغلون اليوم نسبة مماثلة من المقاعد في البرلمان. |
Hasta hoy hay más de 400 reclamaciones maoríes pendientes de decisión ante éste. | UN | وهناك حالياً أكثر من ٠٠٤ مطالبة مقدمة من الماوري تنتظر البت فيها من قبل هذه الهيئة. |
Un análisis realizado en 1995 de los estudiantes maoríes en la educación superior reveló que había más mujeres que hombres en todas las categorías. | UN | وقد أظهر تحليل أجري في عام ١٩٩٥ لنوع جنس الطلاب من الماوري في التعليم العالي أن النساء يفقن الرجال عددا في كل فئة. |
Con todo, los estudiantes maoríes y de la región del Pacífico, incluidas las muchachas, rindieron menos en los exámenes de educación secundaria que los de otros grupos étnicos. | UN | بيد أن أداء طلاب المرحلة الثانوية من الماوري ومنطقة المحيط الهادئ، بمن فيهم البنات، كان أقل في امتحانات المدارس الثانوية من الفئات اﻹثنية اﻷخرى. |
Las muchachas maoríes de 16 y 17 años de edad están obteniendo mejores calificaciones que sus compañeros varones y diplomas superiores, pero cursan materias como la mecanografía, que limitan sus oportunidades en el mercado de trabajo. | UN | وتحصل اﻹناث من الماوري البالغات ١٦ و ١٧ سنة على درجات أفضل ومؤهلات أعلى من نظرائهن الذكور، إلا أنهن يدرسن مواضيع مثل الطباعة التي تحد من فرصهن في سوق العمل. |
Respecto de la pregunta 30, la oradora responde que el 16% de las parlamentarias son maoríes. | UN | وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري. |
Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. | UN | فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم. |
Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. | UN | فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم. |
Para muchos maoríes, la ley era una solución aceptable de sus reivindicaciones. | UN | فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم. |
Expertos maoríes participan en la preparación, por parte del Servicio de normas de estudios en campos como te reo maori (idioma maorí) y tikanga (costumbres y usos). | UN | ويشترك خبراء من الماوري في إعداد معايير للوحدات التعليمية في المجالات العملية مثل لغة الماوري وعادات وممارسات الماوري. |
Muchos maoríes experimentan inquietud por la nueva legislación que rige las zonas costeras, que a su modo de ver, extingue sus derechos consuetudinarios. | UN | وقد ساور القلق كثيرا من الماوري بشأن التشريع الجديد الذي يحكم المناطق الساحلية، والذي يرون أنه يقضي على حقوقهم الموروثة. |
Asimismo hay programas específicos para los presos maoríes. | UN | وهناك أيضا برامج مخصصة للسجناء من الماوري. |
Muchas de las organizaciones de atención primaria de la salud que atienden a las poblaciones maoríes son dirigidas por los propios maoríes. | UN | ويتولى أفراد من الماوري تشغيل كثير من منظمات الرعاية الصحية الأولية لخدمة سكان الماوري. |
Es muy elevada la tasa de participación en la educación de los niños de edad preescolar, el 98% en conjunto y el 90% en la población maorí. | UN | ومعدل المشاركة مرتفع في تعليم الأطفال في سن مبكرة، حيث بلغ 98 في المائة إجمالا و 90 في المائة للسكان من الماوري. |
El Ministerio de Asuntos de la Mujer dispone de un grupo consultivo maorí al que consulta con frecuencia en sus proyectos empresariales para la mujer. | UN | ولدى وزارة شؤون المرأة فريق استشاري من الماوري بتشاور غالبا حول المشاريع الاستثمارية المتعلقة بالمرأة. |