| El comandante afirmó además que las municiones no habían sido recuperadas de rebeldes o delincuentes. | UN | وأكد القائد كذلك أنه لم يتم الاستيلاء على الذخيرة من المتمردين أو المجرمين. |
| Movidas por ese mismo espíritu, las autoridades senegalesas pusieron en libertad a cierto número de rebeldes detenidos. | UN | وتمسكا بهذه الروح، أفرجت السلطات السنغالية عن عدد من المتمردين المحتجزين. |
| Si el hombre muere, aíslan a la niña, la someten a ritos de limpieza y luego la casan con otro rebelde. | UN | فإذا توفى الرجل، تحجز الفتاة حتى تمر بطقوس التطهير ثم يتم تزويجها لرجل آخر من المتمردين. |
| Dio su vida eliminando a un grupo de insurgentes para salvar su unidad. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين حتى ينقذ وحدته |
| Además, se ha comunicado que en el campo de refugiados de esta localidad se produjo un ataque de los rebeldes que causó un número indeterminado de víctimas. | UN | وفضلاً عن ذلك، ذُكر أن مخيم اللاجئين في هذه المنطقة تعرض لهجوم من المتمردين ترتب عليه عدد غير محدد من الضحايا. |
| Dos ex amotinados fueron rehabilitados y nombrados recientemente para ocupar cargos públicos importantes. | UN | ورُد اعتبار اثنين من المتمردين وعُيّنا مؤخرا في منصبين حكوميين كبيرين. |
| Según informes, dos de los insurgentes murieron en el curso de las acciones policiales para restablecer el orden y otros cinco sufrieron heridas. | UN | وأفادت التقارير بمقتل اثنين من المتمردين وإصابة خمسة آخرين بجروح أثناء تدخل الشرطة لإعادة إقرار النظام. |
| También se cree que un número indeterminado de rebeldes pueden haberse infiltrado en la ciudad y continuar allí dispuestos a lanzar nuevos ataques. | UN | كما أن من المعتقد أن أعدادا غير معروفة من المتمردين ربما قد تسللت إلى داخل المدينة وبقت هناك مستعدة لشن هجمات أخرى. |
| Durante muchos años un grupo de rebeldes despiadados que se autodenominan Ejército de Resistencia del Señor ha estado aterrorizando a la población del norte de Uganda. | UN | ظلت جماعة من المتمردين الأشرار الذين يسمون أنفسهم جيش الرب للمقاومة يرهبون الناس في شمال أوغندا على مدى سنوات عديدة. |
| Un grupo de rebeldes se refugió en una mina de carbón subterránea del bosque. | Open Subtitles | مجموعة من المتمردين احتمى في منجم للفحم تحت الارض في الغابة |
| Hasta que un día un pequeño grupo de rebeldes dijeron, " No más." | Open Subtitles | حتي ذلك اليوم، عندما مجموعة صغيره من المتمردين قالوا " يكفي". |
| ¡Por última vez traidor no tomo ordenes de rebeldes! | Open Subtitles | للمرة الأخيرة أيها الخائن أنا لا آخذ الأوامر من المتمردين |
| El pueblo no apoyó un diálogo con quienes sirven a los países considerados agresores, y por lo demás, ningún movimiento rebelde aceptó participar. | UN | ولم يؤيد السكان إجراء حوار مع أشخاص يخدمون بلدان تعتبر معتدية ولم توافق أية جماعة من المتمردين على الحضور فضلاً عن ذلك. |
| Por otro lado, el Gobierno está manteniendo conversaciones con el Frente Nacional de Liberación (FNL), que es el único grupo rebelde aún en activo. | UN | كما تجري الاتصالات بين الحكومة وجبهة التحرير الوطنية، وهي آخر مجموعة متبقية من المتمردين. |
| Según parece, peleó solo contra un convoy de insurgentes en Faluya. | Open Subtitles | على ما يبدو إنه قاتل بمفرده قافلة من المتمردين في الفلوجة |
| Números sin precedentes de insurgentes étnicos armados han reconocido la autoridad del Gobierno y están participando en esos proyectos, y el Gobierno sigue abierto a las negociaciones con aquéllos que aún no lo han hecho. | UN | وقد اعترفت أعداد لم يسبق لها مثيل من المتمردين العرقيين المسلحين بسلطة الحكومة وهي اﻵن تشارك في تلك المشاريع، والحكومة لا تزال منفتحة لدخول مفاوضات مع الجهات التي لم تفعل ذلك بعد. |
| ¿Otro truco que aprendiste de los rebeldes? | Open Subtitles | خدعة آخرى تعلمتها من المتمردين الخاصين بك؟ |
| Mi señor, la última de los rebeldes se ha replegado tras sus muros. | Open Subtitles | يا سيدي، وكان آخر من المتمردين تراجعت وراء جدرانه. |
| El grupo estaba integrado por nueve amotinados y 19 polinesios; en la actualidad Pitcairn está habitada por sus descendientes. | UN | وكانت تلك المجموعة مؤلفة مـن تسعــة من المتمردين و ٩١ بولينيزيا، وسلالة هؤلاء هم الذين يسكنون بيتكيرن حاليا. |
| Esa imagen ayudaría también a que la población de los territorios recuperados de los insurgentes lo viera con buenos ojos. | UN | ومن شأن هذه الصورة أن تسهل ترحيب سكان الأراضي المستعادة من المتمردين. |
| Ello indica que han recibido documentos hasta 50.000 personas que se habían asociado a los rebeldes y ahora se encuentran desplazadas en la región. | UN | وهذا معناه أن الذين حصلوا على وثائق ممن كانوا في السابق من المتمردين ثم نزحوا إلى المنطقة يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٥٠ شخص. |
| Consideró que los recursos presuntamente desplegados tanto por los rebeldes para difundir este mensaje como por las autoridades congoleñas para encontrar a una opositora aislada eran desproporcionados y, por lo tanto, inverosímiles. | UN | ولاحظت اللجنة ما أشارت إليه الدولة الطرف من أن الوسائل المزعومة التي سخرها كل من المتمردين لنشر هذه الرسالة والسلطات الكونغولية للعثور على معارضة معزولة هي وسائل غير متناسبة ولا يمكن بالتالي التسليم بمصداقية هذه الادعاءات. |
| La FIAS y las fuerzas de seguridad nacionales del Afganistán siguieron estando presentes en las zonas recuperadas a los insurgentes. | UN | وظلت قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية متواجدة في المناطق التي تم تطهيرها من المتمردين. |
| Además, algunos rebeldes del FRON se han rendido a las FDPU y a las autoridades locales en la región occidental del Nilo y pueden prestar testimonio del hecho de que el Sudán les ha estado entrenando y armando. | UN | واستسلم أيضا عدد من المتمردين التابعين لجبهة ضفة النيل الغربية، لقوات الدفاع الشعبي اﻷوغندية والسلطات المحلية في منطقة غربي النيل ويمكنهم أن يشهدوا بالحقيقة المتمثلة في أن السودان كان يقوم بتسليحهم وتدريبهم. |
| Durante el acto, algunas personas que se encontraban entre la multitud agarraron a dos hombres y los acusaron de ser rebeldes. | UN | وفي أثناء ذلك اعتقل بعض أفراد الجمهور رجلين واتهموهما بأنهما من المتمردين. |
| En la mayoría de los casos, se torturaba a las personas acusadas de ser partidarios de grupos insurgentes. | UN | وفي معظم الحالات الأخرى كان السكان يتعرضون للتعذيب لأنهم كانوا متهمين بأنهم مناصرون لمجموعات من المتمردين. |
| Según otros testimonios, el ataque sería más bien obra de grupos rebeldes que habían ido al mercado con intención de robar; los militares de la posición de Nyabagera habían intervenido y el incidente había cobrado varios muertos. | UN | وتفيد معلومات أخرى أن الاعتداء يعزى باﻷحرى إلى جماعات من المتمردين قدموا إلى السوق بقصد السرقة. |
| Eso se debe hacer de manera imparcial, sin importar que los perpetradores sean rebeldes, de las fuerzas de seguridad, del ejército congoleño o civiles. | UN | ويجب أن يكون ذلك دون انتقاء، سواء كانوا من المتمردين أو من قوات الأمن والجيش الحكوميين أو من المدنيين. |