Homicidios de celebridades venden millones de revistas. | Open Subtitles | وجريمة المشاهير تبيع الملايين من المجلات |
Yo solo, con una taza y una pila de revistas realmente viejas. | Open Subtitles | انا بمفردى و معى كوب و مجموعة من المجلات القديمة |
Libros, informes publicados y números especiales de revistas científicas | UN | كتب وتقارير منشورة وأعداد خاصة من المجلات المتخصصة العلمية. |
Esta publicación trimestral, que está actualmente en su tercer año, ha llegado rápidamente a ser reconocida como una de las revistas más importantes en la materia. | UN | وحصلت هذه المجلة الفصلية، وهي اﻵن في عامها الثالث، على قبول سريع بوصفها واحدة من المجلات الرائدة في هذا الموضوع. |
Su asignación final es hacer una sesión de fotos y un artículo relacionado para cualquier tipo de revista que extraigan. | Open Subtitles | مهمتكم الأخيرة ان تقومو بجلسة تصوير ومقالة متكاملة لأي نوع من المجلات تسحبونه |
Asimismo es miembro de los comités editoriales de una serie de revistas internacionales, como Criminal Law Forum, Journal of Church and State y Violence, Aggression and Terrorism. | UN | وقد شارك أيضا في مجالس تحرير عدد من المجلات الدولية، من قبيل مجلة منتدى القانون الجنائي، ومجلة الكنيسة والدولة، ومجلة العنف والعدوان والإرهاب. |
iv) Información de dominio público procedente de revistas científicas y medios de comunicación; y | UN | `4` المعلومات المفتوحة المصدر المتأتية من المجلات العلمية ووسائط الإعلام؛ |
Hay una gran variedad de revistas semanales, de las cuales unas 10 tienen importantes contenidos de noticias y asuntos de actualidad. | UN | وهناك طائفة واسعة من المجلات الأسبوعية ومنها نحو عشر مجلات تغطي الأنباء والشؤون الجارية على نطاق واسع. |
Boletines semanales en vez de revistas debido a dificultades de producción | UN | 14 عددا من النشرات الأسبوعية بدلا من المجلات الأسبوعية، نظرا لقيود |
Hay 480 diferentes periódicos que se publican y circulan a nivel nacional y provincial en fábricas, empresas y universidades, y centenares de revistas que se publican en numerosas editoriales. | UN | ويُنشر ويُوزع في البلاد 480 نوعاً من الصحف على الصعيدين الوطني والإقليمي وفي المصانع والمؤسسات والجامعات، وهناك المئات من المجلات التي تنشرها عشرات دور النشر. |
El Sr. Plane ha publicado numerosos artículos en un gran número de revistas y periódicos internacionales de reconocido prestigio. | UN | ونشر العديد من المقالات في مجال التنمية الدولية في العديد من المجلات والصحف المعروفة. |
Ya existen 12 periódicos diarios, cuatro canales de televisión privados y siete emisoras de radio privadas, así como multitud de revistas y otras publicaciones en un país con una población de tan solo 300.000 habitantes. | UN | وتوجد بالفعل 12 صحيفة يومية وأربع محطات تلفزة خاصة وسبع محطات إذاعية خاصة ومجموعة كبيرة من المجلات والمنشورات الأخرى التي تصدر في بلد لا يتخطى عدد سكانه 000 300 نسمة. |
Ha publicado numerosos artículos sobre desarrollo internacional en un gran número de revistas y periódicos internacionales de reconocido prestigio. | UN | ونشر مقالات كثيرة عن التنمية الدولية في عدد من المجلات والصحف المرموقة. |
A veces escucho de revistas que hacen historias sobre estos temas, sobre cómo ayudar a sus lectores a encontrar una hora extra en el día. | TED | سأسمعُ أحيانًا من المجلات التي تختلق قصصًا على هذا النحو: عامةً عن كيفية مساعدة قرّائهم لإيجاد ساعة إضافية في اليوم. |
Hasta comencé a seleccionar recortes de revistas para mostrarte... | Open Subtitles | بل بدأت أقصع صور من المجلات لأطلعك عليها |
Bueno, cuando salíamos, leí toneladas de revistas porno. | Open Subtitles | حسنا، اه، عندما كنا الخروج، قرأت طن من المجلات الإباحية. |
¿Sigues tendiendo una pila de revistas debajo de tu cama? | Open Subtitles | أتحتفظ بكومة من المجلات القذرة اسفل سريرك؟ |
La tirada total de las revistas, por lo general semanales y mensuales, es de unos 2,3 millones de ejemplares. | UN | وأصبح عدد النسخ المتداولة من المجلات التي تصدر أسبوعياً أو شهرياً عادة، نحو 2.3 من ملايين النسخ. |
No se publicó ninguna revista anual. La UNAMID elaboró 2 álbumes de fotografías en lugar de las revistas anuales | UN | لم تصدر مجلات سنوية؛ وأصدرت العملية المختلطة كتابين مصورين بدلا من المجلات السنوية |
Es una especie de revista de Arte Underground de cosas. | Open Subtitles | انها نوع من المجلات الفنية الغير رسمية |
Se publican varias revistas de cultura. | UN | ويصدر عدد من المجلات الثقافية. |
A cambio de ello, la OTPCE proyectó contratar a un consultor para establecer su propia biblioteca en línea que le diera acceso a las publicaciones científicas y técnicas que requería su personal. | UN | وعزمت منظمة الحظر الشامل بدلاً من ذلك على الاستعانة بخبير استشاري لإنشاء مكتبة إلكترونية خاصة بها تتيح لها الاستفادة من المجلات العلمية والتقنية التي يحتاج إليها موظفوها. |