Informe anual de la Junta Ejecutiva del Mecanismo para un Desarrollo Limpio a la Conferencia de las Partes en calidad | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
2. Pide a la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio: | UN | 2- يطلب من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ما يلي: |
Tomó nota de la petición hecha a la secretaría por la Junta Ejecutiva del MDL, así como de las medidas adoptadas al respecto, a reserva de la disponibilidad de fondos. | UN | وأقرت بالطلب الموجه إلى الأمانة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والإجراء المتخذ بشأن هذا الطلب، رهناً بتوافر الأموال. |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
d) Presentar sus decisiones sobre los proyectos relacionados con el artículo 6 a la aprobación de la Junta Ejecutiva del MDL18. | UN | (د) أن تعتمد قراراتها بشأن مشاريع المادة 6 من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة(18). |
b) Presentar sus decisiones sobre los proyectos relacionados con el artículo 6 [a la aprobación]3 de la Junta Ejecutiva del MDL18.]10 | UN | (ب) أن تعتمد قراراتها بشأن مشاريع المادة 6 [الموافق عليها](3)من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة(18).](10) |
INFORME ANUAL de la Junta Ejecutiva del MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE KYOTO* | UN | التقرير السنوي المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو* |
1. Esta recomendación de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) se basa en la evaluación de tres nuevas metodologías que se han propuesto para las actividades de proyectos de captura y almacenamiento de dióxido de carbono, y especifica varias cuestiones conexas. | UN | 1- تستند هذه التوصية المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى تقييم ثلاث منهجيات جديدة مقترحة لأنشطة مشاريع احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون وتحدد عدداً من المسائل ذات الصلة. |
Se necesitan consultores muy especializados para las reuniones de grupos de expertos de la Junta Ejecutiva del MDL y del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta y para la creación y mantenimiento de sistemas de información para el DIT. | UN | ويُحتاج إلى خبراء استشاريين ذوي خبرة متخصصة عالية لاجتماعات أفرقة الخبراء التي يعقدها كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترَك، ولتطوير وصون نُظم المعلومات الخاصة بسجل المعاملات الدولي. |
1. Toma nota con agradecimiento del tercer informe anual (2003-2004) de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio a la Conferencia de las Partes, y su adición; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي الثالث (2003-2004) المقدم من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف، وإضافته()؛ |
En la decisión 2/CMP.4 se pide a la Junta Ejecutiva del MDL que informe a la CP/RP sobre una serie de cuestiones relativas al mecanismo. | UN | يطلب المقرر 2/م أإ-4 من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة تقديم تقرير عن عدة قضايا تتعلق بالآلية |
Se prestó asesoramiento jurídico a la Junta Ejecutiva del MDL, al CSAC y a la Junta del Fondo de Adaptación en relación con su labor, en particular asesoramiento sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en ellos y asesoramiento sobre la capacidad jurídica de la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وحصل كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشرك ومجلس صندوق التكيف على مشورة قانونية بشأن أعمالها، بما في ذلك المشورة المتعلقة بامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في هذه الآليات، والمشورة المقدمة إلى مجلس صندوق التكيف فيما يخص أهليته القانونية. |
39. La CP/RP 8 también pidió a la Junta Ejecutiva del MDL que formulara recomendaciones sobre esos posibles cambios, basándose en la experiencia adquirida tanto por ella como por la secretaría y los distintos interesados en la aplicación del MDL, y las sometiera al examen del OSE 38. | UN | 39- وطلب أيضاً مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، إلى المجلس التنفيذي أن يقدم توصيات بشأن ما يمكن إدخاله من تغييرات، استناداً إلى الخبرة التي اكتسبها كل من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والأمانة وأصحاب المصلحة في تنفيذ آلية التنمية النظيفة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Tomó nota de la petición hecha a la secretaría por la Junta Ejecutiva del MDL, así como de las medidas adoptadas al respecto, a reserva de la disponibilidad de fondos. | UN | وأقرت الهيئة بالطلب الموجه إلى الأمانة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وبالإجراء المتخذ بشأن ذلك الطلب، رهناً بتوافر الأموال. |
1. Las recomendaciones formuladas por la Junta Ejecutiva del MDL a la CP/RP en su primer período de sesiones sobre la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio se basan en los siguientes principios: | UN | 1- تستند التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة إلى المبادئ التالية: |
5. Toma nota de las necesidades financieras del mecanismo para un desarrollo limpio y la aplicación conjunta propuestas por la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio y el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, respectivamente; | UN | 5- يحيط علماً باحتياجات التمويل() لآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك المقترحة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، كل منهما فيما يخصه؛ |