12. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente, en su período de sesiones anual de 2012, un examen de la política de evaluación del UNFPA. | UN | 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
12. Solicita a la Directora Ejecutiva que le presente, en su período de sesiones anual de 2012, un examen de la política de evaluación del UNFPA. Compendio de decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva | UN | 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente, en el período de sesiones anual de 2011, un examen de mitad de período del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, incluidos el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA; | UN | 5 - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق؛ |
El presente informe se ha preparado en respuesta al párrafo 17 de la decisión 91/35 A del Consejo de Administración, en el cual se pedía a la Directora Ejecutiva que presentara al Consejo en su 40º período de sesiones en 1993 un informe sobre las actividades de colaboración relativas a los programas del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial) y de los bancos regionales de desarrollo. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرر مجس الادارة ٩١/٣٥ ألف، الفقرة ١٧، الذي طلب فيه من المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته اﻷربعين في عام ١٩٩٣ تقريرا عن أنشطة برنامج التعاون مع البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية. |
Pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre los adelantos realizados en la aplicación de la presente resolución al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente un informe anual sobre los progresos realizados en las actividades y la gestión del programa mundial de productos anticonceptivos, prestando especial atención a los progresos realizados en el fortalecimiento de las capacidades nacionales para resolver los aspectos logísticos de la adquisición de anticonceptivos; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente en su segundo período ordinario de sesiones de 1996 un documento revisado que refleje las observaciones sobre el nuevo criterio para la asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas hechas por los miembros de la Junta durante su primer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente en su segundo período ordinario de sesiones de 1996 un documento revisado que refleje las observaciones sobre el nuevo criterio para la asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas hechas por los miembros de la Junta durante su primer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente un informe anual sobre los progresos realizados en las actividades y la gestión del programa mundial de productos anticonceptivos, prestando especial atención a los progresos realizados en el fortalecimiento de las capacidades nacionales para resolver los aspectos logísticos de la adquisición de anticonceptivos; | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا عن أنشطة وإدارة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل الى المجلس التنفيذي، مولية اهتماما خاصا للتقدم المحرز في تعزيز القدرات الوطنية على معالجة الجوانب السوقية لشراء وسائل منع الحمل؛ |
9. Pide a la Directora Ejecutiva que le presente, en su período de sesiones anual de 2011, un examen de mitad de período del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, con inclusión del marco integrado de recursos financieros y los programas mundiales y regionales del UNIFEM que sean pertinentes; | UN | 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛ |
9. Solicita a la Directora Ejecutiva que le presente, en su período de sesiones anual de 2011, un examen de mitad de período del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, con inclusión del marco integrado de recursos financieros y los programas mundiales y regionales del UNIFEM que sean pertinentes; | UN | 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛ |
5. Solicita a la Directora Ejecutiva que le presente, en el período de sesiones anual de 2011, un examen de mitad de período del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, incluidos el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA; | UN | 5 - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمي والإقليمي للصندوق؛ |
10. Pide también a la Directora Ejecutiva que le presente, en el primer período ordinario de sesiones de 2013, un examen acumulativo del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, antes de presentar un proyecto del plan estratégico del UNIFEM para 2014-2017 en el período de sesiones anual de 2013, y antes de presentar formalmente ese proyecto en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 10 - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، في الدورة السنوية لعام 2013، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
6. Pide también a la Directora Ejecutiva que le presente, en el primer período ordinario de sesiones de 2013, un examen acumulativo del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, antes de presentar un proyecto de plan estratégico del UNFPA para 2014-2017 en el período de sesiones anual de 2013, y antes de presentar formalmente ese proyecto en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 6 - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، في الدورة السنوية لعام 2013، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
10. Pide también a la Directora Ejecutiva que le presente, en el primer período ordinario de sesiones de 2013, un examen acumulativo del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, antes de presentar un proyecto del plan estratégico del UNIFEM para 2014-2017 en el período de sesiones anual de 2013, y antes de presentar formalmente ese proyecto en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 10 - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، في الدورة السنوية لعام 2013، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
6. Solicita también a la Directora Ejecutiva que le presente, en el primer período ordinario de sesiones de 2013, un examen acumulativo del plan estratégico prorrogado para 2008-2013, antes de presentar un proyecto de plan estratégico del UNFPA para 2014-2017 en el período de sesiones anual de 2013, y antes de presentar formalmente ese proyecto en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. | UN | 6 - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، في الدورة السنوية لعام 2013، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
Mediante su decisión 2009/18, aprobada en el período de sesiones anual de 2009, la Junta Ejecutiva aprobó la política de evaluación del UNFPA y, entre otras cosas, pidió a la Directora Ejecutiva que presentara un examen de la política de evaluación en el período de sesiones anual de 2012 de la Junta Ejecutiva. | UN | وافق المجلس التنفيذي بموجب قراره 2009/18، الذي اتخذه في الدورة السنوية لعام 2009، على السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق)، وطلب، في جملة أمور، من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضاً للسياسة التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
Se solicitó un examen de la política, tanto en el documento de la propia política (párrafo 21), como en la decisión 2009/18 de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)/UNFPA, en la que se pidió a la Directora Ejecutiva que presentara el examen en su período de sesiones anual de 2012. | UN | وكان هناك طلب لاستعراض هذه السياسة من جانب السياسة ذاتها (في الفقرة 21)، ومن جانب المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الصندوق (القرار 2009/18)، الذي طلب من المديرة التنفيذية أن تقدم الاستعراض في دورته السنوية لعام 2012. |
11. Solicita a la Directora Ejecutiva que presente un informe al Comité de Representantes Permanentes y a la Comisión, en su 19º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 11 - ترجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها التاسعة عشرة. |
[Pide también a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre los adelantos realizados en la aplicación del plan de acción sobre la igualdad del género para 20082013 en el 23º período de sesiones del Consejo de Administración]; | UN | [يرجو أيضاً من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛] |