"من المرتبات الصافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los sueldos netos
        
    • del sueldo neto
        
    • de los gastos de sueldos netos
        
    La experiencia indica que tales gastos representan un porcentaje relativamente estable de los sueldos netos. UN وتبين الخبرة السابقة استمرارها مستقرة نسبيا مع الوقت كنسبة مئوية من المرتبات الصافية.
    Gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    El cálculo de los gastos comunes de personal se basa en el 56% de los sueldos netos de los puestos de contratación internacional. UN ويستند حساب التكاليف المشتركة للموظفين إلى نسبة 56 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين.
    En el caso de la MINUEE, los gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación internacional se calculan sobre la base del 55% del sueldo neto y los del personal de contratación nacional sobre la base del 31% del sueldo neto. UN وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، تحسب التكاليف العامة للموظفين الدوليين على أساس 55 في المائة من المرتبات الصافية و 31 في المائة من المرتبات الصافية بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    Los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, se han estimado en aproximadamente un 84% de los gastos de sueldos netos del personal de contratación internacional. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، بحوالي 84 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين.
    13. Los gastos comunes de personal se calculan en el presupuesto como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino. UN ١٣ - وتدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية كنسبة مئوية من المرتبات الصافية لكل مركز من مراكز العمل.
    Cuadro 5 Gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos UN الجدول ٥ - التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    Cuadro 8. Gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos netos UN الجدول ٨ - التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    Los gastos comunes de personal se expresan como porcentaje de los sueldos netos. UN 8 - وأدرجت التكاليف العامة للموظفين في الميزانية بوصفها نسبة مئوية من المرتبات الصافية.
    Se ha fijado el nivel de gastos comunes de personal en el 48,5% de los sueldos netos del cuadro orgánico y del 34,7% de los sueldos del cuadro de servicios generales para 2004-2005. UN وقد حدد مستوى التكاليف العامة للموظفين عند نسبة 48.5 في المائة من المرتبات الصافية للفئة الفنية و34.7 في المائة من مرتبات فئة الخدمة العامة للفترة 2004-2005.
    El crédito para gastos comunes de personal incluye una suma correspondiente al 4% de los sueldos netos a fin de sufragar las necesidades que suponen las obligaciones no financiadas de la Organización en relación con el seguro médico después de la separación del servicio. UN 21 - ويشتمل الاعتماد المخصص للتكاليف العامة للموظفين على مبلغ يعادل 4 في المائة من المرتبات الصافية لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    A efectos de comparación, para el período 2011/12, la consignación había ascendido a 380,5 millones de dólares, que representa el 82,7% de los sueldos netos aprobados para el personal internacional. UN ويقابل ذلك اعتماد قدره 380.5 مليون دولار للفترة 2011/2012، يمثل 82.7 في المائة من المرتبات الصافية المعتمدة للموظفين الدوليين.
    Desde 1977, las contribuciones del personal para los funcionarios con familiares a cargo, es decir, las basadas en los impuestos aplicables a un contribuyente con un familiar a cargo, se habían utilizado para determinar los sueldos brutos y la remuneración pensionable a partir de los sueldos netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ومنذ عام ١٩٧٧، كان الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين بمعدلات المعيلين، أي ذلك الذي يستند إلى الضرائب السارية على فرد يعول شخصا واحدا، قد استخدم لتحديد المرتب الاجمالي و/أو اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي من المرتبات الصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    27. La disminución de las necesidades se contrarresta en parte por el aumento de los sueldos, que incluye una suma correspondiente al 4% de los sueldos netos para satisfacer las necesidades relativas al pasivo sin financiación prevista de la Organización correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN 27 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في تكاليف الرواتب، تتضمن مبلغا يعادل 4 في المائة من المرتبات الصافية لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La estimación es un promedio de los costos de los sueldos obtenido a partir del promedio de gastos efectivos de personal por cuadro y categoría en el ejercicio 2005/2006 para las operaciones de mantenimiento de la paz, mientras que el cómputo de los gastos comunes del personal equivale al 60% de los sueldos netos del personal de contratación internacional. UN 67 - وتستند هذه التقديرات إلى متوسط لتكاليف المرتبات مستق من متوسط النفقات الفعلية المصنفة حسب الفئة والرتبة الوظيفيتين في إطار عمليات حفظ السلام في الفترة 2005/2006، بينما تُحسب التكاليف العامة للموظفين على أساس نسبة قدرها 60 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين. 992.1 دولار
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el crédito para los gastos comunes de personal de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (BLNU) y la cuenta de apoyo para el período 2012/13 había ascendido a 439,2 millones de dólares, lo que representa el 83,7% de los sueldos netos propuestos para el personal internacional. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد الخاص بالتكاليف العامة للموظفين لجميع عمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم للفترة 2012/2013 يبلغ 439.2 مليون دولار، مما يمثل 83.7 في المائة من المرتبات الصافية المقترحة للموظفين الدوليين.
    Los gastos comunes de personal se han calculado en un 83% del sueldo neto del personal de contratación internacional, incluida la prestación por lugar de destino peligroso. UN وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 83 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الدوليين، بما في ذلك بدل المخاطر. 095.9 2 دولار
    Los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, se han estimado en aproximadamente un 73% de los gastos de sueldos netos del personal de contratación nacional, frente al 70% en el período 2005/2006. UN ولقد قدِّرت التكاليف العامة للموظفين، التي تتضمن بدلات مراكز العمل الخطرة بما يناهز 73 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الوطنيين، بالمقارنة بنسبة 70 في المائة في الفترة 2005/2006.
    Los gastos comunes de personal, incluida la prestación por lugar de destino peligroso, se han estimado en aproximadamente un 34% de los gastos de sueldos netos del personal de contratación nacional. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، بحوالي 34 في المائة من المرتبات الصافية للموظفين الوطنيين. (154.8 دولار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus