"من المرفق السابع للاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del anexo VII de la Convención
        
    XII. Petición de nombramiento de un árbitro El 23 de agosto de 2000, Chile pidió al Presidente que nombrara un árbitro de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del anexo VII de la Convención. UN 62 - في 23 آب/أغسطس 2000 طلب شيلي من رئيس المحكمة تعيين محكم عملا بالمادة 3 من المرفق السابع للاتفاقية.
    Al respecto, el procedimiento que figura en el artículo 3 del anexo VII de la Convención podría servir de modelo. UN وفي ذلك الخصوص، يمكن أن تستخدم الإجراءات الواردة في المادة 3 من المرفق السابع للاتفاقية نموذجـا يحتذى بــه في هذا الإطار.
    El 23 de febrero de 2007, Chipre designó al Sr. Andrew Jacovides, conciliador y árbitro en virtud de lo dispuesto en el artículo 2 del anexo V y en el artículo 2 del anexo VII de la Convención. UN 8 - وفي 23 شباط/فبراير 2007، عينت قبرص أندرو جاكوفيديس موثقا ومحكما بمقتضى المادة 2 من المرفق الخامس والمادة 2 من المرفق السابع للاتفاقية.
    Notificación de la designación de árbitros, de conformidad con el artículo 2 del Anexo VII de la Convención: Suiza (14 de octubre de 2014) UN إشعار بتعيين محكمين بموجب المادة 2 من المرفق السابع للاتفاقية: سويسرا (١٤ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤)
    Designación de árbitros de conformidad con el artículo 2 del Anexo VII de la Convención: Mauricio (5 de noviembre de 2014) UN تعيين محكمين بموجب المادة 2 من المرفق السابع للاتفاقية: موريشيوس (5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)
    Designación de conciliadores, de conformidad con el artículo 2 del Anexo V, y designación de un árbitro, de conformidad con el artículo 2 del Anexo VII de la Convención: Portugal (5 de octubre de 2011)1 UN تعيين موفِّقين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس وتعيين محكِّم بموجب المادة 2 من المرفق السابع للاتفاقية: البرتغال (5 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1)
    Con respecto a las actuaciones arbitrales con arreglo al anexo VII de la Convención en una controversia entre Filipinas y China, en una carta de fecha 22 de febrero de 2013 del agente y Procurador General de Filipinas, este país solicitó al Presidente del Tribunal que nombrara un miembro del tribunal arbitral, de conformidad con el artículo 3, apartados c) y e), del anexo VII de la Convención. UN ٧٠ - وفيما يتعلق بالدعوى التحكيمية المقامة بموجب المرفق السابع للاتفاقية بشأن النزاع بين الفلبين والصين، طلبت الفلبين في رسالة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2013 موجهة من وكيل الفلبين ومحاميها العام إلى رئيس المحكمة تعيين عضو واحد في محكمة التحكيم، عملا بالفقرتين الفرعيتين (ج) و (ه) من المادة 3 من المرفق السابع للاتفاقية.
    Respecto de las actuaciones arbitrales con arreglo al anexo VII de la Convención incoadas por Malta contra Santo Tomé y Príncipe en una controversia relativa al buque Duzgit Integrity, Malta solicitó al Presidente del Tribunal, en una carta de fecha 4 de diciembre de 2013, que nombrara un miembro del tribunal arbitral, de conformidad con el artículo 3, apartados c) y e), del anexo VII de la Convención. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بالدعوى التحكيمية التي أقامتها مالطة بموجب المرفق السابع للاتفاقية ضد سان تومي وبرينسيبي في نزاع بشأن السفينة Duzgit Integrity، طلبت مالطة إلى رئيس المحكمة، في رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2013، تعيين عضو واحد في محكمة التحكيم، عملا بالفقرتين الفرعيتين (ج) و (هـ) من المادة 3 من المرفق السابع للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus