"من المستشارين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de asesores
        
    • de consultores
        
    • por los asesores
        
    • de los concejales
        
    • por asesores
        
    • de los consultores
        
    • de los consejeros
        
    • de consejeros
        
    • asesores de
        
    • de los Asesores
        
    • que los asesores
        
    • a los asesores
        
    La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos. UN وضم وفد أستراليا أيضا عددا من المستشارين في الشؤون العلمية والتقنية والقانونية.
    Por ello es sumamente difícil atender una demanda que puede ser muy elevada con un número reducido de asesores y servicios conexos. UN وتشكل المواءمة بين الطلبٍ الذي يُرجح أن يكون كبيرا والعدد المحدود من المستشارين والخدمات ذات الصلة تحديا كبيرا ماثلا.
    El presente grupo de asesores expertos habían contribuido en forma importante a determinar nuevas cuestiones en la esfera de la inversión internacional. UN وقد قدم الفريق الحالي من المستشارين الخبراء مساهمات هامة في تحديد قضايا جديدة في مجال الاستثمار الدولي.
    Se ha nombrado y capacitado a una red de consultores procedentes de los países africanos y americanos a fin de acelerar el proceso de apoyo a los países. UN ولقد جرى تعيين وتدريب شبكة من المستشارين من البلدان الأفريقية والأمريكية بغية تسريع عملية مساندة البلدان.
    Se invitó a eminentes especialistas en el estudio de la Corte a presentar monografías y también se invitó a participar a una serie de asesores jurídicos de Estados Miembros de las Naciones Unidas procedentes de diversas regiones. UN وقد وجهت الدعوة إلى الباحثين البارزين في المحكمة لتقديم ورقاتهم، كما وجهت الدعوة إلى مجموعة مختارة من المستشارين القانونيين في الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من مختلف المناطق للمشاركة في الندوة.
    Los miembros del Comité podrán estar acompañados por un reducido número de asesores. UN ويمكن أن يصحب أعضاء اللجنة عدد محدود من المستشارين.
    Medida 20: El Secretario General solicitará el asesoramiento de un grupo oficioso de asesores independientes a los que se ofrecerán nombramientos de categoría superior. UN اﻹجراء ٢٠: سيلتمس اﻷمين العام مشورة فريق غير رسمي من المستشارين المستقلين بشأن التعيينات في الوظائف العليا.
    La Comisión recibirá la asistencia de un Comité de asesores Técnicos, integrado por tres representantes: uno de la CEDEAO, uno de las Naciones Unidas y uno de la OUA. UN وتساعد اللجنة الانتخابية لجنة من المستشارين التقنيين تتألف من ثلاثة ممثلين، واحد عن كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Se invitó a eminentes especialistas en el estudio de la Corte a presentar monografías y también se invitó a participar a una serie de asesores jurídicos de Estados Miembros de las Naciones Unidas procedentes de diversas regiones. UN وقد وجهت الدعوة إلى الباحثين البارزين في المحكمة لتقديم ورقاتهم، كما وجهت الدعوة إلى مجموعة مختارة من المستشارين القانونيين في الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من مختلف المناطق للمشاركة في الندوة.
    Este núcleo de asesores policiales internacionales garantizará que haya un mínimo de continuidad en el apoyo externo a la Policía Nacional de Haití. UN وهذه النواة من المستشارين الدوليين في مجال الشرطة ستضمن تقديم حد أدنى من الدعم الخارجي إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    División de servicios de salud central en funcionamiento con un mínimo de asesores externos. UN شعبة الخدمات الصحية المركزية تعمل بالحد الأدنى من المستشارين الخارجيين.
    El número de asesores en protección de los niños de la UNAMSIL es ahora de dos. UN ومن ثم تعززت قوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بضم اثنين من المستشارين.
    :: Establecimiento de una red de asesores que sean capaces de dar consejo sobre cuestiones relacionadas con el comportamiento insultante no deseado. UN :: إنشاء شبكة من المستشارين القادرين على تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك المهين غير المستصوب.
    Una lista de asesores técnicos podría ayudar también al personal del Fondo. UN كما يمكن لموظفي الصندوق الاستعانة بقائمة من المستشارين الفنيين.
    La elaboración de esta política está siendo apoyada y facilitada por un grupo de consultores de la Universidad de Mauricio. UN وتُدعم هذه الخطة ويتم تيسيرها بفضل فريق من المستشارين من جامعة موريشيوس.
    La UNCTAD recurrirá también a un grupo de consultores internacionales para movilizar conocimientos especializados y asesoramiento. UN كما سيدعو الأونكتاد مجموعة من المستشارين الدوليين لتيسير تعبئة المعارف والمشورة.
    El Grupo de Trabajo está compuesto por los asesores jurídicos de las misiones de los miembros del Consejo de Seguridad, y recibe asistencia de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين العاملين في البعثات التي يضطلع بها أعضاء مجلس الأمن ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية.
    En el actual Parlamento hay un 9,2% de mujeres; también lo son el 27,6% de los concejales y el 43,6% de los funcionarios de las 10 categorías superiores de la administración pública, aunque no hay mujeres en las dos primeras categorías. UN وتشكل النساء 9.2 في المائة من أعضاء البرلمان الحالي، و 17.6 في المائة من المستشارين المحليين، و 43.6 في المائة من أرفع 10 رتب في الخدمة الحكومية. رغم أنه لا توجد نساء في أعلى رتبتين.
    Estas actividades están respaldadas por asesores técnicos en el terreno, dispuestos a prestar asistencia en el país o a través de mecanismos regionales contra el blanqueo de dinero. UN ويتولى دعم هذا النهج عدد من المستشارين التقنيين العاملين في الميدان، وهم مستعدون لتقديم المساعدة داخل البلدان أو عن طريق الآليات الإقليمية لمكافحة غسل الأموال.
    En 2013, el 52% de los consultores contratados para ayudar a realizar las evaluaciones eran mujeres. UN وفي عام 2013، كانت نسبة الإناث من المستشارين الذين تعاقد معهم المكتب للقيام بوظائف التقييم 52 في المائة.
    Al nivel del gobierno local, solo el 23% de los consejeros son mujeres. UN وعلى صعيد الحكومة المحلية لم تمثل المرأة سوى 23 في المائة من المستشارين.
    Ambas líneas de trabajo se articulan y complementan a través e la red de consejeros de los 28 Servicios de salud del país. UN وينظَّم كلا النهجين بواسطة شبكة من المستشارين يعملون في 28 مركزاً لتقديم الخدمات الصحية.
    Muchos asesores de programas regionales eran eficaces debido a sus cualidades personales. UN وقالت إن كثيرا من المستشارين اﻹقليميين للبرامج يمتازون بالفعالية بسبب كفاءتهم الشخصية.
    Se han recibido reclamaciones separadas de los asesores de Melbourne. UN ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن.
    Esto se ve exacerbado por las dificultades para encontrar asesores bilingües idóneos para llenar los puestos vacantes en esos Equipos de Apoyo, lo que hace que los asesores titulares se vean más exigidos. UN وتزيد الوضع حدة الصعوبات المواجهة في تعيين مستشارين مؤهلين يتحدثون لغتين لملء الوظائف الشاغرة في تلك اﻷفرقة، مما ينجم عنه متطلبات أكثر من المستشارين العاملين.
    Si el representante así lo prefiere, convocaré a los asesores jurídicos y ofreceré asesoramiento jurídico al respecto. UN وإذا فضَّل الممثل، فإنني سأطلب من المستشارين القانونيين أن يجتمعوا ويعطونا المشورة القانونية بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus